Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Tõlkimisvead

2007-12-09 19:28:16
Tänan.

Esimene lõik tähendab seda, et kui läbisööte oleks pidanud andma MID-id, tegid seda enamus kordadest hoopis DEF-id.
2007-12-09 19:38:36
Ja üldiselt viisid defide läbisöödud suluseisu fikseerimiseni paljudel juhtudel.

Edit:IMO
(hey sõimab kohe võõrkeele pärast?)

Offtopic kah veel.

(sorry)
(edited)
2007-12-09 19:44:14
Minu mängus täna väravani :/
2007-12-09 19:46:46
Jama asi ju :(
Mul päris tihti annavad DEF-id häid sööte ette ATTidel...

(pole küll teemasse, aga ehk elate üle)
2007-12-09 20:16:27
plussikasutajatel, kui paned suvalise mängija üleminekud siis seal on märkmete asemel notes
2007-12-10 14:59:55
algul ei saand aru mida mõtlesid, aga märkasin nüüd ise kah :D
2008-12-09 06:42:28
...
2009-01-02 17:09:00
Ettepanekud, mis võiks olla "Superdivine" eesti keelne vaste? Superjumalik?:) Kõla on hea, aga äkki oskab keegi midagi paremat pakkuda.

Superdivine - see pole uus skilli tase vaid lihtsalt näitab ära, kui mängija on jõudnud tasemeel jumalik max ehk 17.9999.....
2009-01-02 17:10:18
Võitmatu?:D
2009-01-02 17:11:32
Minu arust võiks ja peaks see jumalik sinna sisse ikka jääma. Lihtsalt sinna ette-taha midagi panema.
2009-01-02 17:12:46
Ebajumalik - see on natuke mõõda tglt
(edited)
2009-01-02 17:13:28
Ülijumalik
2009-01-02 17:14:03
Jumalus!
2009-01-02 17:15:01
Ülijumalik on samas juba päris hea....
2009-01-02 17:15:33
Minu meelest võiks selle taseme nimi olla Vilpu :)
2009-01-02 17:15:45
Parim vist jah, mida panna saaks...