Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Tõlkimisvead

Neid nimesid lugedes tuleb meelde üks anekdoot:D

Odessa ühel tänaval on neli rätsepatöökoda.
Ühel uksel on silt: Parim rätsep Venemaal.
Teisel uksel: Parim rätsep Euroopas.
Kolmandal uksel: Parim rätsep maailmas.
Neljandal uksel on tagasihoidlik silt : Parim rätsep sellel tänaval.
Kõik käivad viimase juures.
Mmmmmmuuuuseeeaaaas

Meil on muidugi mõned uudised tõlkimata...

EI viitsi enam üldse. Võid mult selle märgi ära võtta.
Päris hea suhtumine.
tähekesega ei kaasnenud loodetud respekti vä?
2013-10-10 14:13:18
Zorro võtab töö üle, muidu istub niisama mune laiaks.
2013-10-10 14:48:01
viskonte pls
2013-10-10 17:54:01
on mingeid tarku uudiseid ka vei?
Ma tegin seda selleks, et harjutada inglise keele eksamiks ja kuna see on tehtud, siis pole motivatsiooni.
Ning Zorru, sa sobiks ju ideaalselt tööks: oskad inglise keelt, eesti keel väheke ka ning sa oled aktiivne.
Said kasu, nyyd anna ka midagi vastu. Nii et hakka aga tõlkima.
2013-10-10 20:41:57
Kasu ei saa tõlkijad muud kui et saavad pisut foorumeid spämmida.
Üsna vastik tegevus!
2014-03-28 19:33:56
Nonii, härrased ja daamid(?).
Kes tahab saada aktiivseks tõlkijaks?
Üks uudis oleks tõlkida vaja!
2014-03-28 23:01:06
Vöin vabatahtlik olla :)
2014-03-29 13:32:55
Annan sinust teada ja alustuseks tuleks ära tõlkida uudis.
2014-04-01 17:40:41
Message deleted

2014-04-01 17:41:28
Nii, palju õnne ja ootame uudise tõlget :)