Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Tõlkimisvead

2020-04-13 18:09:29
Vabandust, mitte ei olnud Lauri, vaid Laury :)
2020-04-16 12:24:48
Johhaidii milline virin. No ausalt. Vilpu, äkki sulle ei meeldi mõned meeskondade värvid ka, et noh. No anna sulge, tõesti. Motti pole ja eriti nagu ei mängigi aga no blää see nimede värk on ikka rajult pinnuks silmis. On aff ikka, kuidas ta julges?
2020-04-16 18:24:56
teil pandi külavahel apteek kinni?
2020-04-17 10:27:21
Rahu, rahu. Las need nimed jääda. Hoopis olulisem on see, et meil oleks vähemalt üks tõlk, kes tõlgiks.
2020-04-17 23:58:43
Enter

Mis sellest mehest saanud on? Märk ilutseb küll nime taga aga tõlkida ei suvatse? :D
2020-04-18 12:50:22
Pole aega jah, märk sellest ajast kui koondisetreener jne olin, aga nüüd käin põhimõtteliselt ainult koosseise paika panemas, rohkemaks pole motti hetkel, suvi ka tulemas jne :)
2020-05-01 10:05:37
Uudiste teemas on esimene uudis tõlgitud.
Tänud lartsile
(edited)
2020-05-01 15:12:58
TERE TULEMAST, LARTS, TÕLKIJATE MEESKONDA!
2020-05-03 01:43:32
Kraaps!
2022-04-19 20:47:21
Kui kellelgi on palju vaba aega ja tahab teha tänamatut tööd sokkeri tõlkimisel, siis palun ühendust võtta.
Kahjuks ei saa omanikud aru, et tõlkimine on suur töö ja kahjuks nad seda siiani tasuta plussiga ei premeeri. On küll olnud juttu, et võiks ju tõlkijaid motiveerida... aga jutuks on asi ka jäänud.
Larts, tundub, et on loobunud, aga tasapisi tekib mängu järjest uusi inglise keelseid väljendeid. (Ja ma ei räägi siin uudiste tõlkimisest).
Tasapisi vaatan ka ise lausetele otsa, aga vaba aega on eraelulistel põhjustel järjest vähem-ja-vähem.
2022-05-01 21:03:24
Kuidas tõlkida?

Commission on sales alumni club
2022-05-04 21:07:00
See on juba inglise keelde panduna kuidagi imelik.
Mõeldud vist noortekamängija mügitasu algklubile?
2022-05-05 13:31:30
Jah, ma tõlgiks ka midagi sellist...
Tegin ka paar näpuliigutust, aga miskipärast ei jõua tõlked mängu.
2022-05-08 14:49:02
Koduklubi kasvandikutasu!
2022-05-09 18:06:14
Jah, miks mitte!
2022-05-10 10:53:20
Kasvatajaklubi müügitasu.