Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Tõlkimise abi saab siit!

2006-03-25 10:59:00
Message deleted

2006-03-25 10:59:15
Töötad TV3-s? :P
Millal 24 järgmisi hooaegasid ka Eestist näitama hakatakse? :)
2006-03-25 11:00:21
:D Ei hakatagi, pidavat liiga kallis olema.
2006-03-25 11:13:33
A:Neither will dignifying it with a response.

Äkki nii: Samuti mitte selle väärtustamine.
2006-03-25 11:16:47
Vot, enam-vähem nii jah:)
2006-03-25 11:24:28
Niisiis järgmine lause:

A:God knows,
you've been betrayed by some of
the people you've trusted most,
but I'm not sherry.
I told you the whole truth once.
I'm not going to defend it.
Because if there's anything less
than complete trust between us...

B:I do trust you, Anne.
A:You should.

Midagi sellist või?:
Kui meie vahel puudub täielik usaldus.
(edited)
2006-03-25 11:25:25
Peaks olema jah nii
2006-03-25 11:28:40
Ok.
2006-03-25 11:29:27
Sest kui meie vahel on midagi vähemat kui täielik usaldus



nii vist peaks olema
(edited)
2006-03-25 11:30:28
Jah, see sobib paremini.
2006-03-26 12:04:01
Mida tähendab sõna torrid?
2006-03-26 12:15:25
"Palav" peaks olema.
2006-03-26 12:21:26
Jah. Svennus on õigel teel. Samuti võib see tähendada "kirglik" ja kõik teisi asju mis palavusega seotud.
2006-03-27 16:21:40
Roulette
Ego Brain



mis need eestikeeles olla vöivad?
2006-03-27 16:22:28
Rulett & Endast liiga heal arvamusel olev aju..
2006-03-27 16:22:31
Roulette on vist Rulett