Subpage under development, new version coming soon!
Topic closed!!!
Subject: TV
TV3 on nõme kanal, selles suhtes, et seal need reklaamid kestavad lihtsalt 15-20 minutit, kui õhtuti mingit filmi näitavad.
Seda ma olen isegi tähele pannud;)...Vahepeal on ika nii koomiliselt tölgitud, et jah;)
Surematu tõlge on minu arust Sylvester Stallone´i ütlus Rambos:
"I am Your worst nightmare!"
see oli tõlgitud:
"Ma olen Su sõjasnaiper!"
:)
"I am Your worst nightmare!"
see oli tõlgitud:
"Ma olen Su sõjasnaiper!"
:)
Svens to
Tanel [del]
See oli tõlgitud kuulmise järgi :) Muidugi kõlavad suht sarnaselt kah tegelikult.
Tanel [del] to
Svens
Kõlavad jah samamoodi, eks tõlkija pani ülejala kuidagi selle asja kokku ega mõelnud konteksti peale:)
Svens to
Tanel [del]
Just. Ja tõlkimise suured erinevused sellest, mis tegelikult samal ajal räägitakse tulenevad selle pärast, et subtiitritel on kindel aeg, kui kaua nad peavad ekraanil püsima. Tihtipeale on aga teksti filmis samal ajal retsilt rohkem. See pärast tulevadki mingid imelikud mitmest lausest kokku pandud subtiitrid.
Ripp [del] to
Svens
ma vaatasin arvutist Shreki ja tv 3 pealt samat filmi ja tõlke erinevus oli vääga suur..Arvuti peal oli palju õigemini tõlgitud
Svens to
Ripp [del]
No just. Arvuti ekraanil ei pea sul subtiitrid mingi kindla aja seisma.
vaatasin eile õhtul natukene... tapja Nikita on ikka kõva käega tädi :)
aga ei, Nähtamatu Mees on parim... tüübil on hull punk soeng :D
aga ei, Nähtamatu Mees on parim... tüübil on hull punk soeng :D
Vähe mitte:) Äkki saaks kreeka filosoofiat, sellest kuidas nad televiisorit austavad?:)
Ta läheb varsti Emoks kätte ära ja siis jälle kriitika nooli lendab :D