Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Tulkojuma kļūdas!

2010-12-27 14:46:26
Pie jaunās likmju fīčas tev ir kolonna "Zaudētas likems", palabo.
2010-12-30 14:34:45
Pie supporteru expectations ir gramatiskas kļūdas divos punktos:
4. Šī spēlē no atbalstītāju viedokļā būs līdzīga un grūta ciņa ar ļoti mazu pretinieku pārsvaru.
6. Šī spēlē no atbalstītāju viedokļā būs līdzīga un grūta ciņa ar ļoti mazu tavas komandas pārsvaru.
2010-12-30 16:27:46
ja tu ar to domāji ielikt komandus pirms no un pēc viedokļa tad izlaboju :)
2010-12-30 18:12:54
Mans būt domāt par šo viedokļā

Pats 2x pārlasīju un nevarēju atrast, laikam autopilotā palaiž garām :D :D
2010-12-30 20:25:47
to es arī pie reizes pamanīju, bet ja nēesmu galīgi aizmirsis tad gramatika nozīmē komatus utt, bet vārdu kļūdas interpunkcijas...
2010-12-30 22:19:14
tieši interpunkcijas kļūdas ir komati, punkti, domuzīmes utt..... savukārt, gramatika ir plašāks jēdziens par vārdu uzbūves, vārdu formu maiņu, vārdu saistījumu un teikuma uzbūves sistēmu.
Tavā tekstā rakstītais vārds - nēesmu, pieder pie pareizrakstības kļūdām - pareizi būtu - neesmu. :)
(edited)
2010-12-30 23:22:33
vārdu formas un uz to pusi jau gan varētu likt pie stila kļūdām... :D
2010-12-31 02:11:19
Man liekas, ka stila kļūdas ir tad, kad lieto nepareizos vārdus (neveikli izvēlētus, žargonu utt)
2010-12-31 02:38:02
nu laikam gan..
2011-01-03 11:09:35
Šodien grūta diena, tāpēc nemēģināšu skaidroties par gramatikām un interpunkcijām, bet katrā no šiem teikumiem ir kļūda vārdā 'spēle', 'viedokļa' un 'cīņa'. Piedāvāju šādu variantu:

4. Šī spēle no atbalstītāju viedokļa būs līdzīga un sagaidāma grūta cīņa ar nelielu pretinieka pārsvaru.
6. Šī spēle no atbalstītāju viedokļa būs līdzīga un sagaidāma grūta cīņa ar nelielu tavas komandas pārsvaru.
2011-01-03 11:25:43
Vēl viena kļūdiņa apstiprinot U21 maču. Pēc akceptēšanas paziņo, ka spēle ir pievienota grāmatzīmēm. Korektāk būtu ka spēle ir iegrāmatota vai tamlīdzīgi.
Angliski tur droši vien ir teksts 'game is bookmarked' nevis 'game is added to your bookmarks'.
2011-01-03 17:48:40
ok, pievienoju. labāk būs spēle ir ieplānota. angliski tur ir match is booked
2011-01-15 10:14:52
nebūtu laiks tā kā pārsaukt topikus latviešu valodā? :) ko gan jaunie spēlētāji darīs ieraugot pusi tēmas ar angļu valodas nosaukumiem
2011-01-17 12:30:20
Nebūtu laiks modificēt vārdu un uzvārdu sarakstus? Lai gan pavirši apskatoties, rādās ka esi to jau darījis. Tiešām jau palaboji un aizmirsi informēt?
2011-01-17 12:32:39
Dažus topikus varu pārsaukt, bet kā ir ar jauniešu vilkumiem? 'Solid pulls' ir skaidrs, ka te iet 8.līmeņi vilkumi. Bet pārsaucot sanāk 'Stabilie vilkumi', vai tad visi esam pārgājuši uz latviešu valodu un būs skaidrs, kāda ir skillu vērtība?
2011-01-17 13:45:13
Varbūt var visiem klāt pielikt skaitlisko vērtību ?