Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Tulkojuma kļūdas!

2009-08-07 17:14:00
šodien izšķiroju pabiras no junioru skolas un uzdūros Reinholds podnieks
2009-08-18 11:52:48
Paldies Sasukem par ieguldīto darbu, tomēr process no viņa puses pirms pāris mēnešiem apstājās. Protams, bija argumenti par aizņemtību un solījumi par turpmākajiem termiņiem, tāpēc neko nekritizēšu, bet uz doto brīdi sasuke1188 ir atstādināts no lingvista amata un vakance ir brīva jebkuram censonim, kurš varētu apņemties tulkot noteikumus, spēles eventus, interfeisu, jaunumus u.c. informāciju, kas tiek prasīta.
Ja kādam ir interese padarboties ar tulkošanu no ENG uz LV, lūdzu piesakaties. Varbūt valodas ieviešana varētu pavairot lietotāju skaitu.
2009-08-18 13:58:47
Kā jau iepriekš rakstīju, es uz neilgu laiku (līdz atradīsies lingvists) varu uzņemties pildīt vienu no šī amata funkcijām - sakārtot un papildināt vārdu un uzvārdu bāzi. Man ir sakrājies paliels vārdu un uzvārdu krājums.
P.S. Kā tad paliek ar tautas aptauju par vārdu un uzvārdu bez latviskajām galotnēm dzēšanu vai atstāšanu?
2009-08-18 14:30:03
Gluži nederēs šī daļējā aizvietošana, vismaz admini nedos pieeju lingvista funkcijām ar šādu nosacījumu. Ja vēlies sakārtot, skaties pilno vārdu un uzvārdu sarakstu, un sagatavo labojumus, kurus tad ielikšu bāzē. Vai arī gaidam kādu lingvistu, kurš varēs arī šo lietu kopā ar tevi nokopt.
2009-08-18 14:32:12
P.S. aptauju ielikšu
2009-08-18 15:18:58
Visus ārzemju vārdus un uzvārdus pilnīgi vajadzētu izmest. Es varētu pievienoties palīdzēt veikt labojumus tikai no septembra.
2009-08-18 15:33:09
Visus jau nevar izmest, Latvijaa nav 100% latvieshi, nedaudz virs 50%, parejie ir cittautieshi. Man tiri labi patik kaa ir HT.
2009-08-18 15:37:24
Nē, nu protams, ka nav, bet tomēr varbūt mēģināsim latviskot cik vien var? Tomēr ir daudz patīkamāk lasīt latviešu vārdus un uzvārdus, nekā cittautu.
2009-08-18 16:04:15
Tas ir pareizais vards:) vajag Latviskot.
2009-08-18 17:06:43
Šeit nav tādu iespēju, kā HT, ka var ielikt citu tautību vārda un uzvārda komplektu. Nav taču normāli, ja ir Jānis Prostokvašin. Kompromisa variantā varētu būt Jānis Prostokvašins
2009-08-18 17:28:02
jaa tadsu vajag atstat tik pielikt normalu galotni :)
2009-08-19 08:01:43
Par HT uzvārdu datu bāzi es jau stāstīju. Tur ir tikai latviešu vārdi un uzvārdi, taču katrai valstij ir mistiskais populācijas vai nacionalitātes koeficients, teiksim Latvijai ir ieprogrammēts, ka spēlētāji būs 50% latvieši, 40% krievi, 5% poļi, 5% leiši. Un velkot spēlētāju, ja gadās kāds cittautis, tad vārdu, uzvārdu paķer no citas valsts datubāzes.
2009-10-18 09:10:49
Redz kur ir topiks ar tulkojuma kļūdām. Šeit gan tika piedāvāts rediģēt jau iztulkoto tekstu pirms publicēšanas, bet noderēs arī vēlāk, kad viss būs iztulkots.
2009-10-30 00:55:11
Cik daudz, un kas vel ir jaatulko?
2009-10-30 10:36:03
Praktiski viss.
Noteikumi, pogas un linki, spēļu reports.utt.
2009-10-30 12:13:13
nu domāju ka spēles reportu nemaz nevajag, to var krietni vēlāk :) vai kāds to vispār lasa ?:D