Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Tulkojuma kļūdas!

2009-10-30 12:13:13
nu domāju ka spēles reportu nemaz nevajag, to var krietni vēlāk :) vai kāds to vispār lasa ?:D
2009-10-30 12:23:17
Es nelasu, primārais būtu noteikumi un menu izvēles, piekrītu gugim (viena no retajām reizēm).
2009-10-30 12:44:12
2009-10-31 17:26:16
Nu tad vajadzetu to izdarit. Te ir kadi 10useri, kuri regulari apmeklee forumus. Doma tada, vnk sadalit visu pa dalam, lai vienam tik daudz nav jatulko.
2009-10-31 20:31:49
Tas būtu labi, jo es pieteicos par lingvistu un jau tulkoju visu dažas dienas un kopīgi izutlkot un izsijāt vārdus un uzvārdus būtu ideāli.
2009-10-31 20:47:43
Manuprat Latviesu valodas ieviesana varetu pat dubultot lietotaju skaitu
2009-10-31 21:06:50
Jā, tas pārsvarā vairotu gados jaunos dalībniekus, kas vnk neaptver angļu valodu. Tas protams arī ietekmētu citus, kā mani, kam patīk LV valoda. Tagad mūsu statistika nav diez, ko spīdoša, jo no 50 reģisrētajiem lietotājiem paliek tik nieka 5%, kas varētu pēc manām prognozēm šos skaitu vairot līdz 20% no 50 reģistrētajiem.
2009-10-31 21:42:08
Es gan paliksu pie English:D
2009-10-31 22:43:47
Taa jau ir. ja esi pieradis pie visa, tad negribas nemaz taa mainiit. es ar piem. basketsim paliku pie anglu valodas :)
2009-11-13 21:33:14
Kapec nav iztulkots tas "Towarzyski"? pat uz english nav!
2010-07-27 12:04:45
man te prasīja vai nav neviens tulkot gribētājs, tulkotaja vieta ir brīva!
2010-07-27 12:28:23
tieši tā, ja ir kāds brīvprātīgais, piesakās.
2010-07-28 09:28:48
Es ar visām 4 būtu par bet man galīgi nav brīva laika :/
2010-08-06 15:53:44
interesanti, kas notiek ar tulkojumu? vai tad patiešām nevar 10 cilvēki salasīties un kopā iztulkot rules? pārējais jau itkā vajadzētu būt vieglāk iztulkojams... domāju tulkota spēle arī piesaistītu vairāk menedžerus, jo angliski grūtāk iebraukt... pats tagad cīnos ar piešaušanos spēlei - skatos youtube taktikas paraugus, lai vēlāk varētu kaut ko pats sameisterot

tā kā skatījos ir jau sākts tulkots esmu pamazītiņām iztulkojis Your Club sadaļu un arī iesācis spēlētāju sadaļu.

maziņš ieskats


3. Tavs klubs
Tavam klubam tieši tāpat kā īstam futbola klubam pieder savs stadions, spēlētāji, treneri un asistenti, kā arī sava jauniešu skola. Komandas vadīšana prasa zināmas izmaksas kā algas, pārejas un stadiona uzlabošana utt. Tavam klubam jāsaglabā finansiālā stabilitāte citādāk tas bankrotēs. Tālāk ceļvedī atradīsi vairāk detaļas, kas attiecas uz komandas vadīšanu.

Bankrots

Komandas, kas ir tuvu bankrota stāvoklim (naudas apjoms kontā ir mazāks kā -400 000 Ls), drīkstēs pieslēgties spēlei 72 stundas pēc pēdējās pievienošanās.

Tas ir tāpēc, lai atļautu izlabot savu finansiālo stāvokli – pārdodot spēlētājus, atlaižot trenerus utt. Pēc 72 stundām komandas īpašnieks vairs nevar pieslēgties spēlei tik ilgi, kamēr konta stāvoklis ievērojami uzlabojas (naudas apjoms kontā ir lielāks kā -400 000 Ls). Ja naudas apjoms kontā būs lielāks par šo summu tad vadītājs varēs pievienoties spēlei kā parasti, lai gan ja finansiālais stāvoklis paliek zem -400 000 Ls 14 dienas, komanda oficiāli bankrotēs kā aprakstīts Konta Vadīšanas 1 daļā.

2010-01-12 00:04:58
4. Spēlētāji
Katram spēlētājam ir 8 pamat prasmes. 7 no šīm prasmēm (Ātrums, Piespēle, Saspēle, Aizsardzība, Uzbrukums, Tehnika un Vārtsardzība) ir vērtības sākot no traģiski līdz dievišķi. Izturības prasmes vērtība ir no traģiski līdz formidable (kā tulkot?). Jo augstāka prasmes vērtība, jo labāk spēlētājs darbosies savā pozīcijā

Pamat prasmes

Ātrums

Norāda cik ātrs spēlētājs ir. Šī prasme ietekmē ātrumu cik ātri spēlētājs skries pēc bumbas, kā arī ātrumu ar kādu pārvietosies kontrolējot bumbu. Ātrākiem spēlētājiem ir lielākas iespējas aizbēgt no saviem pretiniekiem vai arī tieši otrādi – noķert viņus. Kā arī vārtsargi ar augstu ātruma prasmi labāk tiks galā ar divcīņām starp vārtsargu un uzbrucēju.


Piespēles

Šī prasme nosaka cik precīzi spēlētājs piespēles bumbu (gan ar kāju, gan galvu). Precizitāte nozīmē to, ka spēlētājs izvēlēsies pareizu virzienu un spēku, lai komandas biedrs spētu saņemt bumbu.
2010-08-06 16:02:03
Malacis, tev labi sanāk tulkošana!
Ja vēlies ar to nodarboties, varu iesaistīt lingvistu pulciņā.
2010-08-06 16:07:31
man gan pašam liekas, ka baigi švaki :D

kas vispār ir lingvistu pulciņš? tulkotāji? cik daudz jau ir?