Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Tulkojuma kļūdas!
pa lielam nav jāraksta vārds vārdā ;) vajag atstāt jēgu, kā arī obligātos vārdus kas ir starp zemsvitram, piemēram, _password_
Mana versija varētu būt šāda. Tikai jāņem vērā, ka jālabo uz kopējo stilu. Piemēram, uzrunas veids - tiek lietots tu vai jūs un ar lielo vai mazo burtu. Tad vēl tie visi termini, tipa lietotājs, profils, forums, komandu gaidīšanas saraksts, pieteikums, reģistrācija, utt.... Lai nav tā ka vienā vietā tas pats vārds tiek tulkots vienā veidā, bet otrā vietā savādāk.
Apsveicam! Tev ir piešķirta komanda un Tu vari ielogoties (?pieslēgties?) www.sokker.org! Tavi reģistrācijas dati ir šādi: lietotājs: _login_ parole: _password_ Sākumā mēs ieteiktu izlasīt noteikumus. Pēc palīdzības ir vērts arī ieskatīties forumos, vislabāk būtu sākt ar iesācēju forumiem. Ir lietderīgi izlasīt foruma BUJ, kā piemēram top14 lietas, ko iesācējam darīt. Forumi ir lieliska vieta palīdzības meklēšanai, jo pieredzējuši lietotāji sniegs padomus, kā sekmīgi vadīt komandu. Vēlam veiksmi sokker komandas vadīšanā un droši uzdod jautājumus! Ar cieņu, Sokker Vadība.
Tavs pieteikums www.sokker.org tika noraidīts un profils tika dzēsts. Atteikumam ir iespējami vairāki iemesli: - Tu neatbilsti godīgas spēles principiem. Visbiežākais iemesls ir mēģinājums pieteikt otru komandu vai pieteikt komandu, kad tiek dalīta viena IP adrese un nav nosūtīti paskaidrojumi uz admins@sokker.org. - Komandas reģistrēšanas pieteikumā Tu esi norādījis nekorektus datus, piemēram, Tev ir aizvainojošs komandas nosaukums, vai neeksistējoša e-pasta adrese.
_adminsnote_
Tu tikko esi pieteicies www.sokker.org. Lūdzu seko zemāk norādītajai saitei, lai apstiprinātu pieteikumu: _link_ Pēc tam, kad mēs saņemsim Tavu apstiprinājumu, pieteikums tiks pievienots komandu gaidīšanas sarakstam. Process tiks pabeigts, kad administrators pārbaudīs tavu pieteikumu. Tu saņemsi e-pastu, kad pieteikuma statuss būs mainījies.
Sveiks _login_! Paldies par Sokker atbalstīšanu. Tavs ieguldījums nodrošina Sokker attīstību un uzturēšanu. Tev tiek piešķirta pieeja spēles papildus iespējām, kas padziļinās Tavu sokker pieredzi. Mēs apsolam, ka šīs papildus iespējas nākotnē tiks paplašinātas ar jaunām iespējām.
Apsveicam! Tev ir piešķirta komanda un Tu vari ielogoties (?pieslēgties?) www.sokker.org! Tavi reģistrācijas dati ir šādi: lietotājs: _login_ parole: _password_ Sākumā mēs ieteiktu izlasīt noteikumus. Pēc palīdzības ir vērts arī ieskatīties forumos, vislabāk būtu sākt ar iesācēju forumiem. Ir lietderīgi izlasīt foruma BUJ, kā piemēram top14 lietas, ko iesācējam darīt. Forumi ir lieliska vieta palīdzības meklēšanai, jo pieredzējuši lietotāji sniegs padomus, kā sekmīgi vadīt komandu. Vēlam veiksmi sokker komandas vadīšanā un droši uzdod jautājumus! Ar cieņu, Sokker Vadība.
Tavs pieteikums www.sokker.org tika noraidīts un profils tika dzēsts. Atteikumam ir iespējami vairāki iemesli: - Tu neatbilsti godīgas spēles principiem. Visbiežākais iemesls ir mēģinājums pieteikt otru komandu vai pieteikt komandu, kad tiek dalīta viena IP adrese un nav nosūtīti paskaidrojumi uz admins@sokker.org. - Komandas reģistrēšanas pieteikumā Tu esi norādījis nekorektus datus, piemēram, Tev ir aizvainojošs komandas nosaukums, vai neeksistējoša e-pasta adrese.
_adminsnote_
Tu tikko esi pieteicies www.sokker.org. Lūdzu seko zemāk norādītajai saitei, lai apstiprinātu pieteikumu: _link_ Pēc tam, kad mēs saņemsim Tavu apstiprinājumu, pieteikums tiks pievienots komandu gaidīšanas sarakstam. Process tiks pabeigts, kad administrators pārbaudīs tavu pieteikumu. Tu saņemsi e-pastu, kad pieteikuma statuss būs mainījies.
Sveiks _login_! Paldies par Sokker atbalstīšanu. Tavs ieguldījums nodrošina Sokker attīstību un uzturēšanu. Tev tiek piešķirta pieeja spēles papildus iespējām, kas padziļinās Tavu sokker pieredzi. Mēs apsolam, ka šīs papildus iespējas nākotnē tiks paplašinātas ar jaunām iespējām.
būs jānomaina vienotu stilu kā jau teici un varēs likt iekšā, rīt pa dienu to noteikti izdarīšu :)
kā tulkot vārdu Tag, lai tas visiem būtu saprotams? varbūt atstāt vienkārši tāpat? runa iet par foruma tagiem [b][/b] utt
man jau būtu saprotams, ja teiktu tai, bet paskaties pie BUJ vai Statute, kaut kur ir tagi aprakstīti, tur arī termins ir lietots.
kāds var pateikt kāpēc Ofisa friendlies sadaļā ir 2 reizes pēc kārtas Invitation to a friendly?
Šķiet, ka viena sadaļa attiecas uz izaicinājumiem, ko tu esi nosūtījis, bet otra uz tiem izaicinājumiem, kas tev ir atsūtīti. Precīzāk varēs pateikt ceturtdien, kad varēs sūtīt un saņemt jaunus izaicinājumus. Angliski arī saucas vienādi?
P.S. labu darbiņu dari, ar katru dienu redzu arvien vairāk iztulkotās vietas. Tagad arī daļa pogu ir latviskotas :)
P.S. labu darbiņu dari, ar katru dienu redzu arvien vairāk iztulkotās vietas. Tagad arī daļa pogu ir latviskotas :)
jā angliski saucas vienādi, tātad gaidīsim ceturtdienu ;) tulkoju kad uznāk iedvesma :D tagad jau piecas lapas pēc kārtas esmu iztulkojis ;)
btw vari uztaisīt bildi kā izskatās Plus lietotājiem kaut vai mans komandas profils? tagad esmu ticis līdz galvenajai komandas lapai un redzu vārdu stats un domāju kā iztulkot :)
ak jā, ja redzi kādu kļūdu raksti tepat, jo mēs 2 laikam esam vienīgi kas pagaidām redz latviešu valodu. cenšos jau paskatīties uzreiz pēc iztulkošanas kā izskatās, bet dažas lietas nevaru atrast vai arī nav man pieejamas :)
btw vari uztaisīt bildi kā izskatās Plus lietotājiem kaut vai mans komandas profils? tagad esmu ticis līdz galvenajai komandas lapai un redzu vārdu stats un domāju kā iztulkot :)
ak jā, ja redzi kādu kļūdu raksti tepat, jo mēs 2 laikam esam vienīgi kas pagaidām redz latviešu valodu. cenšos jau paskatīties uzreiz pēc iztulkošanas kā izskatās, bet dažas lietas nevaru atrast vai arī nav man pieejamas :)
Jusper sorry! tur rakstits
Invitation TO a friendly:
Invitation FOR a friendly:
bet tas ta! :D bet ja 1ni ir lai redzetu ko pats esi aicinajis otrs lai redzetu kas tevi! ta tas ari ir! :)
Invitation TO a friendly:
Invitation FOR a friendly:
bet tas ta! :D bet ja 1ni ir lai redzetu ko pats esi aicinajis otrs lai redzetu kas tevi! ta tas ari ir! :)
interesanti, papētot tuvāk, tā patiešām tā ir. paldies
tiko ieraudzīju ka pie jauniešiem ir šitāds frukts Oļegs podnieks, parasti jau ar lielo burtu, varētu izlabot :)
Juspers jau tā ir zelta vērts, bet būtu vēl lielāks malacis, ja pēc tulkošanas pirmā viļņa nobeigšanas, izietu cauri vārdu, uzvārdu datu bāzei un izmestu laukā nelatviskos kā arī palabotu tamlīdzīgas kļūdas.
Starp citu, podnieku mainīju uz Podnieku, bet esošajiem spēlētājiem tas nemainīsies.