Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Tulkojums latviešu valodā.
es arī teiktu nevis dievišķīgs, bet dievišķs
vartsardzība? čo za fak ?D:
(edited)
vartsardzība? čo za fak ?D:
(edited)
es nez...bet ie ir skilli ..nevar raxtiit - vārtsargs...jo nu ...nez ..ta butu jaraxta
passing - piespeele?
nejau teiksim tos visus tadaa nocijumaa un to gk kaa - vārtsargs???...nedomaaju viss...lab..tas bija uz aatro..es neko ilgi nedomaaju..bet nu...
passing - piespeele?
nejau teiksim tos visus tadaa nocijumaa un to gk kaa - vārtsargs???...nedomaaju viss...lab..tas bija uz aatro..es neko ilgi nedomaaju..bet nu...
ja labak vartsargs, piespēles, realīzacija aizsargs utt:) pussargs:)
keeper- vārtsargs,
keeping-vārtsardzība vai kā nu tur...
par passing- kapec nevaretu ka HT but saspēle?
(edited)
keeping-vārtsardzība vai kā nu tur...
par passing- kapec nevaretu ka HT but saspēle?
(edited)
..jaa saspeele ari vareetu buut..a ko ar playmaking..nerakstiisim tacu - vidus zonas parvaldishana jeb ko..varetu vnk s.vaditajs...pilnaa versija Saspeles vaditajs..
bet tas jau ir..vidus zonas paarvaldiisana :) ...saubos ka intelekts..maksliigais?:D
nu cik es zinu playmaking nosaka, cik ātri spēlētājs atdos piespēli saņēmis bumbu. Vismaz man tā ir, ka spēlētāji, kam pm augstāks bumbu piespēlē laicīgi, bet tie kam pm zems, tie bieži nepaspēj atdot piespēli un viņiem atņem bumbu.
Te: http://online.sokker.org/forum_topic.php?ID_forum=1259&ID_topic=43144&pg=0#new
kkas par midu skillim ir, un tur par pm shadi:
Playmaking = mental capacity to decide on the best pass, best dribble etc.
kkas par midu skillim ir, un tur par pm shadi:
Playmaking = mental capacity to decide on the best pass, best dribble etc.
ā tepat arī ir 2 lpp :D man likās ka arī citur par to bij diskusija bet nu labi :)
iekš HT ir
playmaking - saspēle
passing - piespēles
playmaking - saspēle
passing - piespēles
$tx_30 = 'stamina'; 'izturība';
$tx_31 = 'pace'; 'ātrums';
$tx_32 = 'technique'; 'tehnika';
$tx_33 = 'passing'; 'piespēles';
$tx_34 = 'keeper'; 'vārtu sargāšana';
$tx_35 = 'defender'; 'aizsardzība';
$tx_36 = 'playmaker'; 'saspēle';
$tx_37 = 'striker'; 'realizācija';
$tx_31 = 'pace'; 'ātrums';
$tx_32 = 'technique'; 'tehnika';
$tx_33 = 'passing'; 'piespēles';
$tx_34 = 'keeper'; 'vārtu sargāšana';
$tx_35 = 'defender'; 'aizsardzība';
$tx_36 = 'playmaker'; 'saspēle';
$tx_37 = 'striker'; 'realizācija';
Starp citu, redz kur otrajā lapā šim topikam ir tulkojums:
Tulkojumos lūdzu turpmāk pieturēties pie sekojošiem tulkojumiem:
'Stamina' = 'Izturība';
'Keeper' = 'Vārtu sargāšana';
'Playmaking' = 'Saspēle';
'Passing' = 'Piespēles';
'Technique' = 'Tehnika';
'Defending' = 'Aizsardzība';
'Striker' = 'Realizācija';
'Pace' = 'Ātrums'
Tulkojumos lūdzu turpmāk pieturēties pie sekojošiem tulkojumiem:
'Stamina' = 'Izturība';
'Keeper' = 'Vārtu sargāšana';
'Playmaking' = 'Saspēle';
'Passing' = 'Piespēles';
'Technique' = 'Tehnika';
'Defending' = 'Aizsardzība';
'Striker' = 'Realizācija';
'Pace' = 'Ātrums'