Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Tercümə!!ve tərcümədə olan səhvlər!
Əziz dostlar! Sokkeri doğma dilimizdə daha yaxşı başa düşərək istifadə etmək üçün yeni tərcümələrə başlamışam.
Artıq siz klub səhifənizdə və oyunu açarkən 300 saniyə gözləmə anında bütün dəyişiklikləri görə bilərsiniz. Bu iki hissədə artıq hər şey Azərbaycan dilindədir.
Çalışıb bütün hissələri belə tərcümə etməyi düşünürəm ki, hər kəs sokkerdən rahat istifadə edə bilsin :)
Artıq siz klub səhifənizdə və oyunu açarkən 300 saniyə gözləmə anında bütün dəyişiklikləri görə bilərsiniz. Bu iki hissədə artıq hər şey Azərbaycan dilindədir.
Çalışıb bütün hissələri belə tərcümə etməyi düşünürəm ki, hər kəs sokkerdən rahat istifadə edə bilsin :)
300 saniyenin yerine 5 deqiqelik porno qoy , 5 deqiqe tez kececek ))
Muba , uzrlu say , iwe baw qariwiqdi , sen tereflere gele bilmirem , inwallah bir gun imkan eleyib, kececem ,RAzine
canin saxolsun...umumietche biraz hava gizsin chayliyag...hamini nezerde tuturam:)
menyuda meshq prosesine girende " Hazırlıq görüşü göstərişləri " yazisinin menasin kim bilir ?
eslinde bilirem o xanada neynemek lazimdir amma cumleni tam anlaya bilmedim
(edited)
eslinde bilirem o xanada neynemek lazimdir amma cumleni tam anlaya bilmedim
(edited)
İlham Qərabəyli...Sokkerde hele de oyuncularimizin adlarinin yazilişinda sehvler var
Ofis bölməsinə yenidən baxış keçirildi və bəzi səhvlər və məntiqsiz cümlələr aradan qaldırıldı. Ofis bölməsindən hər hansı bir səhv tapsanız bildirin düzəldək :)
Digər bölmələrdə də tərcümələri etməyə çalışıram.
Digər bölmələrdə də tərcümələri etməyə çalışıram.