Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Angielski
co do pierwszego zgoda, co do drugiego, to napisałeś mu based on, więc analysis jest trochę Twoim dodatkiem, pierwsze słyszę, aby analysis miało cokolwiek wspólnego z "przykładem"... tak mi się wydaje... Owszem ładnie brzmi, ale nie wiedząc, co on w tej pracy będzie pisał, może to się okazac nietrafione, czyż nie?
kto wie ;) sam polski tytuł jest już nieźle zawiły, ale to norma w tematach wszelorakich prac :) Tutył jak do rozprawy o sensie życia, a treść.. ;)
''dziekuje ze po nas przyjechałeś"
na angielski
?
na angielski
?
"Thank you for coming after us"
albo
"Thank you for picking us up"
albo
"Thank you for picking us up"
zdawalo mi się ze widzialem takie wyrażenie, ale drugie jest okej ;)
Zdawał ktoś może CAE?
Generalnie mało jest w internecie przykładowych testów i nie wiem za bardzo czy dałbym radę. Jak wygląda speaking - dużo ostrzej oceniany niż na maturze? :P
Porównując do matury rozszerzonej, moim zdaniem poziom jest wyższy ale nieznacznie z tego co widziałem.
Myślę, że z 96% z rozszerzonego Anglika powinienem zdać CAE przynajmniej na 60%, nie? :P
Generalnie mało jest w internecie przykładowych testów i nie wiem za bardzo czy dałbym radę. Jak wygląda speaking - dużo ostrzej oceniany niż na maturze? :P
Porównując do matury rozszerzonej, moim zdaniem poziom jest wyższy ale nieznacznie z tego co widziałem.
Myślę, że z 96% z rozszerzonego Anglika powinienem zdać CAE przynajmniej na 60%, nie? :P
wufel do timon111
"Thank you for coming after us"
albo
"Thank you for picking us up"
hahaha :) uwierz mi :) tower me :P
uwilebiam takie bledy :)
"Thank you for coming after us"
albo
"Thank you for picking us up"
hahaha :) uwierz mi :) tower me :P
uwilebiam takie bledy :)
thanks from the mountain :PP
albo co tam jeszcze bylo....I fell train to you :D
albo co tam jeszcze bylo....I fell train to you :D
albo co tam jeszcze bylo....I fell train to you :D
chyba feel ;)
chyba feel ;)