Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2008-05-15 16:58:45
Jest na sprzedaż Kup Teraz!i więcej nie przepłacaj. Chcesz znać cenę? Jest ona naprawdę niska napisz sk-maila, a sie dowiesz!

MA +2 w strzale i +1 w technice.

Jako solidny obrońca będzie wstanie odebrać piłkę dla obrońcy z przeciwnej drużyny i później to wykorzystać swoim świetnym strzałem.

Jak również dostateczny rozgrywający zapewni mu poprawny tok myślenia będzie wiedział do jakiego kolegi ze swojej drużyny podać albo kiedy oddać strzał. W podaniach pomogą mu dostateczne podania.

Zarówno jak i z przejście obrońców nie będzie większych problemów nie będzie ponieważ ma celującą technikę.

Nadaje sie on tez do treningu jest młody i utalentowany po 4 treningach skoczył na świetny strzał więc naprawdę warto kub go.

może ktoś to mi przetłumaczyć na angielski proszę!!!
(edited)
2008-05-15 21:11:21
siemka:p mógłby ktos przetłumaczyć mi ten tekst:p?


Hi there
I am Marius from Romania. I have a young nephew who is an absolute football fanatic and likes football from all over the world. My nephew also likes to collect football tickets as well as tickets from other sports also. I have taken him to some RomanianLeague games and he has a few tickets in his tiny collection but I would like to help him build on what he has.

If anyone out there has any old football tickets laying about they do not want please email me . The tickets can be from any club around the world and the tickets do not have to be in perfect condition.

Thank you guys any help would be greatly appreciated
2008-05-15 21:15:51
masz to samo kilka postów wyżej. ;]
2008-05-15 21:21:28
a jak jest po angielsku

no mam pare biletów jeszcze z meczy Lechii Gdańsk bo reszte wyrzuciłem a co chciałbyś je?
2008-05-15 21:33:41
A nie potrafisz napisac gramatycznie nawet zdania po Polsku?
2008-05-15 21:49:36
potrafię ale to nie jest język polski a więc po co mam się starać?
2008-05-15 21:49:56
no dobra nikt niechce to sam sobie to przetłumacze o bosh...
2008-05-15 21:50:09
choćby nawet po to żeby było łatwiej przetłumaczyć :)
2008-05-15 21:52:31
I have some tickets with Lechia Gdańsk's matchs, but a rest tickets I throwed out. Do u want these?
2008-05-15 21:55:18
dzięki ale już sam sobie przetłumaczyłem :ppp ale dzięki że chciałeś pomóc i to zrobiłeś tylko troszkę za pozno;D
2008-05-15 22:00:46
to po co innym zawracasz głowę, jak sobie sam tłumaczysz?
2008-05-15 22:02:03
bo mi się niechciało głową ruszyć bo robię pracę domową(referat) ale niestety musiałem;p
2008-05-15 22:04:08
no ale przecież myślenie nie boli tak bardzo, nie wiedziałeś?:)
2008-05-15 22:05:37
nie boli nie boli:P

ale nie chciałem zawracać sobie głowy jakimś angielskim jak pisałem referat:p
(edited)
2008-05-15 22:32:57
Mi chodzi ze nie potrafisz pisac po Polsku, a chcesz zeby ci tlumaczono na angielski, naucz sie chociaz gramatyki jednego jezyka, walcz potem o drugi ;)
2008-05-15 22:41:26
jakbys chciał wiedziec to po polsku umiem pisać i to lepiej od ciebie mogę cie o tym zapewnić:p

a angielski umiem tylko tłumaczyłem już ,że robiłem referat i niechciało mi się ruszać głową