Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2008-06-27 17:46:48
tam nigdzie nie ma słowa "buy" :P także nie wprowadzaj mnie w błąd tylko powiedz czy warto czekać aż to sie "zainstaluje" :/ bo to jakieś dziwne okienko wyskakuje i pisze że dekompresuje ...
2008-06-27 17:52:52
masz rozpakować archiwum jakies chyba i zainstalować proste;]
2008-06-28 22:19:32
juvenil destacado+2 / outstanding+2 youth
2008-07-01 21:26:43
co znaczy "impresivan" ?
prawdopodobnie ze słowackiego

ed. znaczy jezyka słowackiego(nie wiem czy taki nawet jest:P)
(edited)
2008-07-01 21:30:53
A myslisz ze po jakiemu tam rozmawiaja? Po Radziecku?:P
2008-07-01 21:31:15
a senegalski ktoś umie??!!
2008-07-01 21:32:09
no, nie wiem czy po czyms czesko-podobnym :P
2008-07-01 21:32:34
ee, tam to chyba po francusku gadaja :P
dawna kolonia francuska wiec i chyba jezyk został :)
2008-07-01 21:33:01
tam obowiązuje język francuski :D
2008-07-01 21:33:11
kurde kozak jesteś sam nie wiedziałem:]
2008-07-02 14:38:09
co to jest PM ?
2008-07-02 14:45:28
rozgrywanie
2008-07-03 11:50:51
Jak napisać po angielsu:


Czy zagrasz ze mną mecz towarzyski??
2008-07-03 11:51:37
Will you play with me a friendly game? ;D
2008-07-03 11:52:16
dzięki wielkie:D
2008-07-03 11:52:56
nie ma za co xD