Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2008-10-25 22:52:02
i can´t really understand the question, if i can guess the characteristics you wrote in polish he doesn´t change very much since i had sold him last championship.
he was solid in speed, good in technique and playmaking, poor in defense, and in the other worse than poor

kto mi to przetłumaczy ?? ;] bede bardzo wdzieczny
2008-10-25 23:38:14
"naprawde nie moge zrozumiec pytania. zgaduje ze chodzilo ci o to,ze on nie zmienil sie bardzo od czasu jak go sprzedalem w poprzednim sezonie. on byl solidny w szybkosci, dobry w technice i rozgrywaniui, przecietny w defensywie a reszta skilli gorsze niz przecietne "/ raczej dobrze zrozumialem, dziwnie typek to napisal :|
(edited)
2008-10-26 07:41:51
dzieki ;]
2008-10-26 09:28:55
your GK is to low, and your mid i think he has got a one oportunit but i'm not shure

co to jest oportunit ?
2008-10-26 09:34:19
opportunity - możliwość, sposobność, okazja
2008-10-28 17:18:47
hello.
I would be interested to know that class of training the player has received in the last weeks


Hello, bymbył zainteresowany wiedziec cos tam treningu graczy cos tam w tamtym tygodniu :D zlozy kots mi to w calosc ?
2008-10-28 20:58:35
chciałbym wiedzieć jaki trening otrzymał gracz w ostatnim tygodniu
2008-10-28 23:29:27
a nawet w ostatnich tygodniach a nie tylko w ostatnim. :]
2008-10-29 08:22:58
a no, masz rację, nie zauważyłem.. ;]
2008-10-31 08:30:29
Hi if you want to decaluwe you must offer more for him. I'm trying to help you because a lot of users want him

moze ktos przetlumaczyc
2008-10-31 09:10:43
'decaluwe' to zawodnik? :P

Cześć, jeśli chcesz 'decaluwe' musisz więcej dać za niego. Próbuję Ci pomóc, ponieważ wielu userów go chce.
2008-11-11 11:35:51
potrafi ktoś rozkminić taki łamany angielski? bo próbuję się do tego zabrać, ale jak pies do jeża... ;P

but no to catch sight?
2008-11-11 12:50:55
bez kontekstu?
2008-11-11 18:01:05
pytałem o talent... ale i tak to nie pasuje... ;P
2008-11-13 18:33:16
Zna ktoś dobrze niemiecki?:P bo mnie kumpel męczy a ja z niemieckiego cieńki jestem:P noo a piwko zawsze sie przyda:)
2008-11-13 18:35:08
co znaczy dobrze ? :P
ktora klasa ? :P