Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2008-12-25 16:35:31
today he poped in pace ;) i think that he will play in U21 team
answer me ;)
2008-12-25 17:34:58
dziex
2008-12-26 10:15:51
yes could be, we will see next season, meanwhile keep training. and let me know if he pop.

Bardzo prosilbym o prztlumaczenie:)
2008-12-26 11:25:43
me lo vendes porfavor??

moge prosic o przetłumaczenie??
2008-12-26 11:31:03
sprzedaj mi go proszę??
2008-12-26 11:52:15
Tak, możliwe. Zobaczymy w następnym sezonie, tymczasem trenuj go dalej i daj znać jeśli w czymś skoczy.
2008-12-26 11:59:16
dzieki
2008-12-26 15:17:28
to Twoje pierwsze z tej storny:
Dzis skoczyl w szybkosci. Mysle, ze bedzie gral w druzynie u-21. odpowiedz mi :)
2008-12-26 15:43:17
no, i ? :P

ed. ja tłumaczylem koledze ;)
(edited)
2008-12-26 15:45:27
hi

sorry i dont know how to post a screen shot..

he was in my junior squad 13 weeks and poped 2 times.. every 5 week ... started adequate and finshed solid good + 60% talent

i have 3 brillant coaches - i rotate them to suit main squad training.

he is a decent tallent but i was unable to play him every week so i thought better to sell.

hope this helps

good luck!!

Prosze o przetlumaczenie i z gory dziekuje ;]
2008-12-26 15:47:54
czesc

sorry, ale nie wiem jak zrobic screenshota

on byl w mojej szkolke przez 13 tygodni i skoczyl 2 razy ... co 5 tygodni ... zaczał od dostatecznego i skonczył na solidzie +3

mam 3xolch trenerzy - zmieniam ich w zaleznosci od treningu pierwszego skladu

ma przyzwoity talent ale nie mialem mozliwosci placic mu pensji co tydzien i uznalem ze lepiej bedzie sprzedac

mam nadzieje ze pomoze

powodzenia !!
i was unable to play him every week
nie mialem mozliwosci placic mu pensji co tydzien

wzorowe tłumaczenie :PP
oj, źle przeczytalem
myslalem ze pisze tam "pay"
tak,
to bylby dobry powod zeby sprzedawac grajka

:>
narzekac tylko umiesz, bys sam całe przetłumaczyl a nie czekasz az ja to zrobie zeby tylko błedy wyhaczyc :p

ten sie nie myli kto nic nie robi :P
TY:D

The sorry że tu :P ale :D...jak temu Szwedowi to zrobiłeś :P?