Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Prośby o tłumaczenie
He is too slow for now, but once he hits V Good pace I will consider him more gor the u21. :)
Keep up the good training. ;)
On jest za wolny teraz, ale jeśli będzie bardzo dobry w szybkości rozważę go bardziej do u21. :)
Nie przestawaj trenować. ;)
Keep up the good training. ;)
On jest za wolny teraz, ale jeśli będzie bardzo dobry w szybkości rozważę go bardziej do u21. :)
Nie przestawaj trenować. ;)
Teraz jest za wolny ale jesli skoczy na bdb speed umieszcze go w kadrze U21
tak mnie j wiecej w skrocie to:
Odkryles ze koles zaczal przemiany w grze. Wystarczy sie zalogowac i podarzac po linkach az do wersji 2.0. Jezyk Polski jest wrzucony na ta stronke. ( nie masz sie przejmowac dziwnymi znakami gdyz sa to jakies braki w plikach)
Teraz jest twoja szansa aby wplynac na administratorskie czesci gry. Co potrzebuje admin (jakie sa jego potrzeby)? Ale uwazaj bo praca sie dopiero rozpoczela i potrwa jeszcze conajmniej 3 miechy dlatego tez nie spodziewaj sie cudow po dniu czy tez dwoch :)
Odkryles ze koles zaczal przemiany w grze. Wystarczy sie zalogowac i podarzac po linkach az do wersji 2.0. Jezyk Polski jest wrzucony na ta stronke. ( nie masz sie przejmowac dziwnymi znakami gdyz sa to jakies braki w plikach)
Teraz jest twoja szansa aby wplynac na administratorskie czesci gry. Co potrzebuje admin (jakie sa jego potrzeby)? Ale uwazaj bo praca sie dopiero rozpoczela i potrwa jeszcze conajmniej 3 miechy dlatego tez nie spodziewaj sie cudow po dniu czy tez dwoch :)
Kniaziu is very bad girl.
prosze o tlumaczenie
z góry dzieki
prosze o tlumaczenie
z góry dzieki
Kniaziu jest super zajedwabisty i leca na niego wszystkie laski.
:D
Troche zmnienilem bo cos niepoprawnei napisales ;p
:D
Troche zmnienilem bo cos niepoprawnei napisales ;p
Vous trouverez , sous ce pli, etat des recettes et des depenses;le montant des depenses est superieur a celui des recettes. En effet il est du au CONSEIL GENERAL la somme de 5.841,12, montant des trops verses de janvier a juin 2003. La majorite des factures n'est pas reglee.
Jakby mi to ktos przetlumaczyl to bede wdzieczny;)
Jakby mi to ktos przetlumaczyl to bede wdzieczny;)
Proszę o przetłumaczenie takiego pytanka:
Jaki talent ma ten gracz Květoslav Bezecný?
Jaki talent ma ten gracz Květoslav Bezecný?
Jaki talent ma ten gracz Květoslav Bezecný?
What's Květoslav Bezecný's talent?
What's Květoslav Bezecný's talent?
mialbym ogromną prośbe,aby mi ktoś przetłumaczył życiorys napisany po angielsku. Troche tego jest... Ktoś chetny?:)
HI, Could you update the player above please as he is now showing in the NTDB in big bold red:D I understand that he probably hasnt increased in any skills but if you could update him it will stop my eyes bleeding from the insane red across his name. If you cannot update him in the Dbase directly please just send me his stats.Many Thanks
panowie moglibyście mi pomóc??? mój angielski jeszcze nie jest na tyle dobry aby to wszystko sobie przetłumaczyć:P bardzo bym prosił o jakiegoś sk@ z przetłumaczeniem... z góry wielkie dzięki
panowie moglibyście mi pomóc??? mój angielski jeszcze nie jest na tyle dobry aby to wszystko sobie przetłumaczyć:P bardzo bym prosił o jakiegoś sk@ z przetłumaczeniem... z góry wielkie dzięki
Generalnie chodzi o to zebys zaaktualizowal zawodnika, tego o ktorym koles pisze. Albo bezposrednio w bazie, albo podeslij mu jego skile.
A ja przypominam prosbe o tlumaczenie:
Vous trouverez , sous ce pli, etat des recettes et des depenses;le montant des depenses est superieur a celui des recettes. En effet il est du au CONSEIL GENERAL la somme de 5.841,12, montant des trops verses de janvier a juin 2003. La majorite des factures n'est pas reglee.
(edited)
A ja przypominam prosbe o tlumaczenie:
Vous trouverez , sous ce pli, etat des recettes et des depenses;le montant des depenses est superieur a celui des recettes. En effet il est du au CONSEIL GENERAL la somme de 5.841,12, montant des trops verses de janvier a juin 2003. La majorite des factures n'est pas reglee.
(edited)
Ich soll das Gras abmächen - Powinienem skosić trawę
Herr Markus muss das Auto reparieren - Pan Markus musi naprawić samochód
Du sollst Mittagessen kochen - Powinieneś ugotować obiad
Er soll die Fenster abwaschen - On powinien umyć okna
Ihr sollt den Zaun anstreichen - Powinniście pomalować płot
Wir sollen bezahlen - Powinniśmy zapłacić rachunki
Sie sollen die Wäsche machen - Oni powinni zrobić pranie
Ich muss bügeln - Muszę prasować
Du musst den FußBoden wischen - Musisz umyć podłogę
Wir müssen den Hund füttern - Musimy nakarmić psa
proszę o poprawienie błędów :)
(edited)
Herr Markus muss das Auto reparieren - Pan Markus musi naprawić samochód
Du sollst Mittagessen kochen - Powinieneś ugotować obiad
Er soll die Fenster abwaschen - On powinien umyć okna
Ihr sollt den Zaun anstreichen - Powinniście pomalować płot
Wir sollen bezahlen - Powinniśmy zapłacić rachunki
Sie sollen die Wäsche machen - Oni powinni zrobić pranie
Ich muss bügeln - Muszę prasować
Du musst den FußBoden wischen - Musisz umyć podłogę
Wir müssen den Hund füttern - Musimy nakarmić psa
proszę o poprawienie błędów :)
(edited)
Er soll das Gras abmähen - On powinien skosić trawę
Herr Markus muss das Auto reparieren - Pan Markus musi naprawić samochód
Du sollst das Mittagessen kochen - Powinieneś ugotować obiad
Er soll die Fenster saubermachen - On powinien umyć okna
Ihr sollt den Zaun anstreichen - Powinniście pomalować płot
Wir sollen die Rechnungen bezahlen - Powinniśmy zapłacić rachunki
Sie sollen die Wäsche machen - Oni powinni zrobić pranie
Ich muss bügeln - Muszę prasować
Du musst den Fußboden saubermachen - Musisz umyć podłogę
Wir müssen den Hund füttern - Musimy nakarmić psa
Herr Markus muss das Auto reparieren - Pan Markus musi naprawić samochód
Du sollst das Mittagessen kochen - Powinieneś ugotować obiad
Er soll die Fenster saubermachen - On powinien umyć okna
Ihr sollt den Zaun anstreichen - Powinniście pomalować płot
Wir sollen die Rechnungen bezahlen - Powinniśmy zapłacić rachunki
Sie sollen die Wäsche machen - Oni powinni zrobić pranie
Ich muss bügeln - Muszę prasować
Du musst den Fußboden saubermachen - Musisz umyć podłogę
Wir müssen den Hund füttern - Musimy nakarmić psa
abwaschen i wischen na pewno nie są prawidłowe w tych zdaniach gdzie wstawiłeś saubermachen?