Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2009-02-25 19:21:40
dzięki wielkie:P
2009-02-26 14:38:53
proszę o przetłumaczenie tego tekstu:

We actually have U21 players with the same level of DEF but 2-4 extra PACE levels

z góry dzięki
2009-02-26 14:48:33
aktualnie w U21 mamy grajkow o tym samym poziomie defa ale 2-4 dodatkowymi poziomami w speedzie
2009-02-26 15:35:35
pomoże ktoś z języka niemieckiego? :D

takie zadanko dostał mój młodszy brat. ja niestety z niemca słaby.

------------------------------
nicole marzy o super wakacjach. wstaw brakujące przyimki (in, auf, an , bis, nach) i rodzajniki w celowniku lub bierniku. Pamiętaj o formach ściągniętych.

Ferien _______ spanien und dazu noch _______ Teneriffa. Klingt schon gut, oder? Schon _______ ersten Tag laufen wir alle _______ Strand. Wir baden und sonnen uns. _______ Nachmittag, nach dem Essen, erholen wir und ein bisschen, denn _______Abend gehen wir _______ Cafe und dann _______ Disko. Es muss doch eine Disko _______ Nahe geben, nicht wahr? Wir tanzen bis zur Miternacht _______ nachsten Tag schlafen wir _______ elf Uhr und _______ Mittag startet eine super Beachpartyt. Am Abend gehen wir wieder _______ Disko. _______ nachsten Tag sind wir wieder _______ Strand. Wir Spielen Beachvolleyball, fahren Bananaboat, baden oder liegen einfach _______ Sonne. _______ nachsten Tag fahren wir _______ Puerto del Cruz _______ Loro Park, eine Attraktion _______ Teneriffa.
2009-02-26 15:35:48
Do you use NTDB ?
If not yet, please try to update your player this way if you don't mind.

błagam co to?
2009-02-26 15:36:43
uzywasz dodatku, ktory jest w fire sokker czy NTDB...cos w stylu automatycznego dodawania do bazy zawodnikow.

Jesli jeszcze nie, prosze sproboj zaktualizowac swojego zawodnika w ten wlasnie sposob
2009-02-26 15:38:01
co to za dodatek?
2009-02-26 15:43:00
pytal sie czy uzywasz bazy danych do wrzucania grajkow a jesli nie to zebys wlasnie tym sposobem go tam umiescil.

mozesz to zrobic za pomoca SV
lub
poprzez FireSokkera jak juz wczesniej wspomnial Kaktus
lub
poprzez oddzielne strony do wrzucania grajkow do ktorych linki przewaznie sa na stronach repry
2009-02-26 15:43:00
2009-02-26 16:10:27
nie dodawalem FireSk do 1 posta ;p;p;p

troche by sie musial po stronach naszukac ;p;p


ps) na 83 str jest link do pobrania
2009-02-26 16:42:30
na str NT byl :P
2009-02-26 20:01:20
dzięki wielkie
po angielsku jak napisac ?

cena to 700 k Euro, moge wystawic teraz zawodnika od 1 zl, a Ty przebijesz od razu do 700k Euro
2009-02-27 21:24:53
cena to 700 k Euro, moge wystawic teraz zawodnika od 1 zl, a Ty przebijesz od razu do 700k Euro

The price is 700000 euro. I can list him now for 1 zł, and you'll bid him to 700000 euro
2009-02-27 21:53:01
Zna ktoś hmm Amerykański, taki bardziej w slangu ;)? Chodzi mi o przetłumaczenie piosenki, którego na necie znaleźć nie mogę :)
2009-02-27 22:01:32
no wklej moze ktos pomoze :)