Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Prośby o tłumaczenie
[probably nioe pasuje....
a poza tym every 4 weeks lepiej będzie... bo też tak miałem napisać... ale zmieniłem... :>
a poza tym every 4 weeks lepiej będzie... bo też tak miałem napisać... ale zmieniłem... :>
zna ktos hiszpański ?? potrzebuje przetłumaczyc:
:) hago lo posible por subir a sasesgundo jeje yo lo uso de mid y rinde harto pero parece que en la seleccion rinde harto de defensa tb :P bueno camu ahi t mandare sus datos cada vez que suba algo :)
:) hago lo posible por subir a sasesgundo jeje yo lo uso de mid y rinde harto pero parece que en la seleccion rinde harto de defensa tb :P bueno camu ahi t mandare sus datos cada vez que suba algo :)
jesli to osoba z sk pisala to bedzie cos takiego:
halo chyba potrzebujesz mida i defensiwa:P ja mam na sprzedasz
nie ucze sie ale tak jak czytam to chyba o to by biegalo:P
halo chyba potrzebujesz mida i defensiwa:P ja mam na sprzedasz
nie ucze sie ale tak jak czytam to chyba o to by biegalo:P
nie no wkleiłem gracza godnego repry co nie gra;p i mi koles z chile cos takiego odpisał ;p niewiem o co biega;D
no to pewnie potrzebuje defa albo dobrego mida:p albo popros by na angielski to dal
to moze potrzebuje mida CO ma dobry skill defenca:p
OJ DAJCIE MI SPOKOJ:p
OJ DAJCIE MI SPOKOJ:p
Przetlumaczy ktos bo mi SV nie dziala....
świetna kondycja, tragiczny bramkarz
znakomita szybkość, świetny obrońca
mierna technika, celujący rozgrywający
przeciętne podania, mierny strzelec
z gory wielkie dzieki
świetna kondycja, tragiczny bramkarz
znakomita szybkość, świetny obrońca
mierna technika, celujący rozgrywający
przeciętne podania, mierny strzelec
z gory wielkie dzieki
formidable stamina, tragic keeper
outstanding pace, formidable defender
poor technique, excellent playmaker
average passing, poor striker
outstanding pace, formidable defender
poor technique, excellent playmaker
average passing, poor striker