Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2007-06-15 16:14:15
thank you :p
2007-06-15 16:22:48
nmzc;)
"He is a player that Claudio would want at all costs,"

Mógłby mi ktos powiedzieć czy dobrze to tłumacze?
Moje tłumaczenie: On jest zawodnikiem, na którego Claudio chciałby ponieść wszystkie koszty. :/ Może mi ktoś pomóc?
?
2007-06-15 19:02:35
He is a player on which Claudio would spent all his money.

edit: on jest zawodnikiem na ktorego Claudio wydalby wszystkie swoje piniadze :P
(edited)
2007-06-16 17:05:18
potrzebuję ktoś tłumaczenia?
2007-06-17 00:56:21
jak bedzie po angielsku:

czy mógłbyś zagrać ze mną mecz towarzyski?
2007-06-17 00:57:43
Would You like to play friendly with me?
2007-06-17 11:09:34
a jak powiedziec:

ok nie ma sprawy
2007-06-17 11:12:04
po angielsku ocziwiscie
2007-06-17 11:19:27
it's ok , no problem :)
2007-06-17 11:24:57
thx :)
2007-06-17 11:25:10
No problem sir :)
2007-06-17 14:33:00
czy ja cos wygralem? :P




REFERENCE NUMBER:UK/786543X4/28
BATCH NUMBER:034/099/YX46
TICKET NUMBER:005-4432-971-878

FINAL NOTIFICATION
We are pleased to inform you today 9th June, 2007 of the result of
the winners of the UK NATIONAL LOTTERY ONLINE PROMO PROGRAMME, held on
the 7th of June, 2007.

You have therefore been approved for a lump sum pay out of Ł1,000,000
(One Million Britain Pounds Sterlings) in cash credited to file
XYL/26510460037/06.

To file for your claim, please contact our claims agent;

Dr.Pinkett Griffin
Email;claimsagent_dr.pinkett09@yahoo.co.uk
Tel:+44 70457 18586



Provide him with the information below:

1.Full Name:
2.Full Address:
3.Marital Status:
4.Occupation:
5.Age:
6.Sex:
7.Nationality:
8.Country Of Residence:
9.Telephone Number:

Congratulations once more from all members and staffs of this program.



taki mail mi przyszedl
2007-06-17 14:34:03
translate.pl :D
2007-06-17 14:35:53
to jest raczej naciąganie jakieś... ;p

chodzi o to, że niby wygrałeś... i masz się skontaktowac z tamtym kolesiem... i podać wszystkie dane osobowe... :D