Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2009-09-20 19:05:56
The picture shows a three cyclists.

bez a, liczba mnoga.
2009-09-20 19:10:54
dzieki ;p zamroczylo mnie :P
(edited)
2009-09-20 19:14:14
Ponawiam pytanie, gdyz jest to dla mnie wazne... :)

Jest ktos w stanie przetlumaczyc na polski lub angielski?? :)
Podpowiem, to jest słowacki :P

1.
Život není fér, život není láska mier
život je plný zmien, to už brácho dávno viem
Čoho sa najviac bojíš, môže prísť každý deň
vyebaný čert je s tebou stále jak tvoj vlastný tieň

2.
Ukáž mi že jak sa vieš hýbať
ja ti ukážem že jak to viem prímať (jak to viem prímať)
ukáž im že jak sa vieš hýbať
nechaj chalanov na okolo zízať (nechaj ich zízať)
lebo vždy keď sa začneš hýbať
títo chalani prestávajú dýchať (prestávajú dýchať)
tak ukáž im že jak sa vieš hýbať
ukáž chalanom že jak sa vieš hýbať (jak sa vieš hýbať)

P.S. Na international juz napisalem ;P
2009-09-20 19:15:00
fakt, nie zauważyłem tego :]
2009-09-20 19:23:01
1.
Život není fér, život není láska mier
život je plný zmien, to už brácho dávno viem
Čoho sa najviac bojíš, môže prísť každý deň
vyebaný čert je s tebou stále jak tvoj vlastný tieň



Życie nie jest sprawiedliwe, życie nie jest miłością ani pokojem
Życie jest pełne zmian, wiem to od dawna
Czego najbardziej się obawiasz, może przyjść każdy dzień
diabeł jest zawsze z Tobą, jak Twój własny cień


2.
Ukáž mi že jak sa vieš hýbať
ja ti ukážem že jak to viem prímať (jak to viem prímať)
ukáž im že jak sa vieš hýbať
nechaj chalanov na okolo zízať (nechaj ich zízať)
lebo vždy keď sa začneš hýbať
títo chalani prestávajú dýchať (prestávajú dýchať)
tak ukáž im že jak sa vieš hýbať
ukáž chalanom že jak sa vieš hýbať (jak sa vieš hýbať)



Pokaż mi, że wiesz jak się poruszać
Pokażę ci, jak to dobrze umiem
Pokaż im że wiesz jak się poruszać
Niech wzrokiem wodzą na około
Ponieważ za każdym razem przestają oddychać
Pokaż im że wiesz jak się ruszać
Pokaż im że wiesz jak się ruszać


Tak mniej więcej :>
2009-09-20 19:27:23
mniej wiecej... ;p
No ale ok.. Wielkie dzieki! :))
2009-09-20 19:30:49
sorry ale nie znam słowackiego :P

ta pierwsza zwrotka na pewno lepiej wyszła niż ta druga :>
2009-09-20 22:06:20
vyebaný

:D
2009-09-20 22:08:59
dobra, na niemiecki po prosze "zycze ci milego dnia" i to ma sie odnosić do przyjaciółki. jakaś odmiana czy coś, niewiem nie śmiać się mialem dopiero pierwsze trzy lekcje niemieckiego niedawno :P
2009-09-20 22:11:00
Ich wu(umlaut)nsche dir einen netten Tag.


to dosłownie znaczy zycze ci milego dnia :P
(edited)
2009-09-20 22:14:31
Ich wünsche dir einen schönen Tag
2009-09-22 17:30:54
co znaczy wyrażenie `a stiff upper lip`?
2009-09-22 18:00:46
keep a stiff upper lip to nie okazywać emocji, więc coś w ten deseń ;)
(edited)
2009-09-22 18:23:31
co to za lekcja z angielskiego?? "PE"
2009-09-22 18:32:14
Physical Education.. Wf ;)
2009-09-22 18:57:58
dzieki :D