Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2009-10-13 14:08:59
Mega ważne. Proszę o przetłumaczenie na niemiecki:

"W poniedziałek wstaję o 7, potem myję zęby, jem śniadanie, o 7:30 wychodzę do szkoły. Lekcje mam do 13:30. Po szkole oglądam telewizję i idę do pizzerii. We wtorek gram na komputerze i serfuję w internecie. W środę po lekcjach spotykam się z przyjaciółmi. W czwartek idę do dentysty. W piątek czytam gazety i przeglądam czasopisma. Od poniedziałku do piątku chodzę na treningi piłki nożnej, które trwają od 15:30 do 17. W sobotę wstaję o 11:30, jem obiad, gram na komputerze. W niedzielę wstaję o 8, gram mecz ligowy. Po powrocie jem obiad, uczę się i idę spać o 23."

Wszystko ma być w czasie TERAŹNIEJSZYM, jakby się dało jeszcze to można pozmyślać godziny lekcji (wtorek-piątek). :) Z góry dziękuję!
2009-10-13 16:32:57
Am Montag stehe ich um sieben Uhr auf, dann putze ich meine Zaehne(zęby?), esse ich die Fruehstueck um halb acht Uhr gehe ich in der Schule. Die Stunden dauert zu halb vierzehn Uhr. Nach der Schule sehe ich Fern und ich gehe in Restaurant. Am Dienstag spiele ich Computer und surfe in Internet. Am Mittwoch nach der Schule treffe ich mit meine Freunde. Am Donnerstag gehe ich in Arzt(lekarz). Am Freitag lese ich Magazine und (przeglądam czasopisma?). Bis Montag zu Freitag, bis halb sechzehn zu siebzehn treniere ich Fussball. Am Samstag stehe ich um halb zwoelf Uhr auf, esse ich die Mitagessen und spiele ich Computer. Am Sonntag stehe ich um acht Uhr auf, spiele ich Spiel in Lige. Nach ich komme aus, esse ich die Mitagessen, lerne ich und ich gehe zu Bett.
2009-10-13 17:16:53
in der Schule. -> in die Schule, bo to jest akkusativ a nie dativ ;)
dauert -> dauern, liczba mnoga nie pojedyncza
Fern -> fern, z małej bo to nie rzeczwonik
in Restaurant -> ins restaurant
mit meine Freunde -> mit meinen Freunden , taka odmiana jest w dativie;)
(przeglądam czasopisma?) -> lesen die Zeitungen
Bis Montag zu Freitag -> von Montag bis Freitag
ich gehe zu Bett. -> ins Bett
2009-10-13 17:34:32
Dzięki Wam!
2009-10-13 20:07:57
moze i racja ale zeitung to gazeta to po pierwsze
Fern na bank z duzej litery to jest telewizor
i z tą schule tez bym der dał bo to bedzie chyba dativ:P
2009-10-13 20:54:00
Czasopismo - Zeitschrift
Fern - jeśli chodzi o telewizor to z dużej jeśli o oglądanie telewizji (sehen fern) to z małej


Ed: W zdaniu jest sehe ich Fern , co oznacza "oglądam telewizor". A więc prawidłową formą jest "sehe ich fern" (oglądam telewizję)

Ed2: literówki
(edited)
(edited)
2009-10-13 21:26:21
tak, zeitungen to gazety ;) - moj blad
Fernseher to telewizor, fernsehen(czasownik rozdzielnie zlozony) to ogladac telewizje ;)
dativ to spoczynek, a on idzie do szkoly, wiec to jest ruch -> akkusativ

ed. chyba ze dasz zu der Schule, to tak, bo zu łaczy sie tylko z dativem :P
(edited)
2009-10-14 12:19:33
dupa - fern to przedrostek rozdzielny od fernsehen. to nie jest oddzielne słowo
2009-10-14 17:37:21
Prosił bym przetłumaczyć te zdania na język angielski. Będę wdzięczny. ;)

1. Od pięciu lat piszę książki, do tej pory napisałem 3 powieści i 3 nowele.
2. Olga piła mleko, dlatego ma białe usta. xd
3. Bawicie się zbyt długo, myślę, że powinniście iść spać.
4. Biegnę od 10 minut. Do tej pory pokonałem 3 kilometry.
5. Jane zjadła dwie tabliczki czekolady.


z uwzględnieniem PP i PPC. ;D
2009-10-14 18:16:01
1. Od pięciu lat piszę książki, do tej pory napisałem 3 powieści i 3 nowele.
2. Olga piła mleko, dlatego ma białe usta. xd
3. Bawicie się zbyt długo, myślę, że powinniście iść spać.
4. Biegnę od 10 minut. Do tej pory pokonałem 3 kilometry.
5. Jane zjadła dwie tabliczki czekolady.

1. I have been writting books for 5 years, I have written 3 nowels and 3 short-stories so far.
2. Olga has drunk the milk, that's why she has white mouth.
3. You have been playing too long, I think you should go to bed.
4. I have been running for 10 minutes... I have run 3 km so far.
5. Jane ate 2 bars of chololate.


tak jak bym napisał .;]
(edited)
2009-10-14 18:16:23
Dziekuje :*
2009-10-14 18:41:42
I jeszcze jedno zdanie jakbyście mogli, będę bardzo wdzięczny:

"W niedzielę idę do kościoła, a później w odwiedziny do dziadka."

Też na niemiecki w czasie teraźniejszym.
2009-10-14 18:52:53
Am Sonntag gehe ich in die Kirche, spaeter besuche ich den Opa.
(edited)
2009-10-15 21:25:11
Lieber Markus!

Ich möchte dir über Probleme mit Behinderung in meinem Land erzählen und über den Arten sie aufzubinden. In meinem Land sind viele Behinderten. Deswegen man muss sie helfen und das Leben erleichtern. Wir haben die Sonder Plätze für sie in Parkplätzen. In Polen auch sind für die Behinderten vorgesehene Zufahrt und die absichtlich angepassten Fahrstühle. Die viele Stiftungen die Behinderten helfen existieren. Jeder Behinderte kann dort eine Hilfe erhalten. In Polen sind am viel die Blinde, die Tauben sowie die Menschen mit psychischen Problemen. Das Leben jedes Behinderten ist schwierig. Deswegen man muss sich sie bemühen helfen. Welche Arten der Hilfe sind der Behinderte in deinem Land? Ist er wie die viele Behinderten in Deutschland? Können sie auf die Hilfe rechnen ander? Lass mich nicht zu lange auf eine Antwort warten. Grüße auch deine Eltern von mir. Mit freundlichen Grüßen..


Hans




Poprawiłby ktoś błędy? Będę wdzięczny :)
2009-10-18 20:31:48
Potrzebuje to na jutro . Proszę o przetłumaczenie , będe bardzo wdzięczny :]

Steve wykorzystał moment gdy mężczyzni wyszli z chatki , udało mu się rozwiązać linę na rękach i nogach , następnie wyszedł oknem z tyłu domu , aby nie zauważono go . Uciekał przez ciemny las , aż zauważył farmę , w której mieszkało młode małżeństwo . Postanowił pójść do nich i zadzwonić na policję , aby ta schwytała bandytów . Farmer Jon zadzwonił na policję , a ta po 20min była juz na miejscu zdarzenia .... schowali się tak aby zaskoczyć bandytów . Gdy kryminaliści wrócili po Steva , zostali zastrzymani przez policję i następnie zamknięci w wjęzeniu . Cała ta dziwna historia zakończyła się dobrze .



Prosze o przetłumaczenie to na język angielski , bardzo pilne .
Moje gg->13812158 badz na sk@
2009-10-20 21:00:23
The deep-lying ball-pinger was in reminscent mood when quizzed prior to his side's midweek clash with the Russian club. - pomoże ktoś :S xD