Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2010-01-12 01:19:12
aha, no to ok :)

to znaczy wtedy, że musisz po prostu wysłać pustego maila z odpowiednim tematem.
(edited)
2010-01-12 16:59:01
hej czy ktos moze mi przetłumaczyc dwa krótkie zdania? ;pp
bo znam każde słowo ale nie moge zrozumieć kontekstu tych zdań
to przesle na sk maila zeby tu nie spamowac
(edited)
2010-01-12 17:14:11
no dawaj tutaj, po to jest ten watek... jak juz sie tak wstydzisz, to dawaj tego maila...
2010-01-12 17:14:52
albo do mnie. chociaż nie wstydź się. ;p
2010-01-12 17:18:06
lipo, wy sie lepiej nauczcie angola do matury, a pozniej bedziecie myslec czy innym mozecie tlumaczyc :pp
2010-01-12 17:24:44
podejrzewam, że poziom tych zdań nawet nie ma porównania z maturą, więc nie będzie problemu takego. ;)
2010-01-12 20:33:28
Byłbym bardzo wdzięczny to zalezy od tego czy będę bógł jeździcna zawody:L(:(:( i ocena z agn;/(jestem 3 z Polski)


I hadn't any planns for the last holidays, so I decided to organize a trip to the forest with my friends. It was very hot and windy. The weather was perfect for our trip. I felt it was going to be an unforgettable adventure.

The scenery was vivid. And everything was good until one of us lost the compass. Nevertheless we continued our trip. After several hours we decided to come back, but we didnt know the direction. The sky was full of dark clouds and soon it started to rain heavily. We gnashed our teeth with cold. I tried to call home, but I had lost my phone. Suddenly we heard snarl. We turned around with bated breath.

We saw a pair of eyes. We were scared to death. "Run!" - I heard. I fluent as quickly as I could. I felt the branches of trees hurting my hands. I had no idea how long had I been running. Suddenly I fell down. When I lifted up my eyes I saw my friends and a police officer. "A friend in need is a friend indeed" - he said. I grinned and I was much happier.



moze ktoś mniej więcej przetłumaczyć prosze
2010-01-12 20:38:01
(jestem 3 z Polski)

buahaha..ja bym się po polsku nauczył wysławiać, a potem za obce języki brał xD
2010-01-12 20:43:17
a jak? Jestem 3 w Polsce??
Obie formy są poprawme
jestem Który3 gdzie w Polsce
2010-01-12 20:46:00
lol
wyłtumacz mi co miałeś do przekazania przez zdanie "jestem 3 z Polski";|
2010-01-12 20:53:12
chciał się pochwalić. :]
2010-01-13 00:35:49
to chcesz na polski? bo prosisz, żeby przetłumaczyć. bo jeśli chodzi o angielski, to jest kilka błędów.
2010-01-13 19:03:56
hej jak przetłumaczyć

bieganie interwałowe

tak żeby było poprawnie gramatycznie ;pp ?
2010-01-13 20:32:26
Interval running? :D
2010-01-13 20:59:16
a znak zapytania to jakaś niepewność co do poprawnosci? ;)

serio wielkie dzięki:):)
(edited)
2010-01-14 18:36:24
Message deleted