Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Prośby o tłumaczenie
w każdym razie w tamtym zdaniu chodziło o to, by się spotkac/umówić (pewnie na spar.)
nie to siostra mojego kumpla wiec o sparze nie ma mowy :-)
;p a ładna chociaż? ;pp
dobra koniec naszej rozkminy.
dobra koniec naszej rozkminy.
brazowe wlosy blond pasemka blekitne oczy :-) z tako to nie tylko jedna noc :P
może ktoś mi to na angielski przetłumaczyć???
1 punkt dla Polski.Mój rywal jest zablokowany.
1 punkt dla Polski.Mój rywal jest zablokowany.
"He is capable of just about anything, but I will do everything I can to encourage him to keep playing." ? :} Z góry dzięki.
Ktoś pomoże? :>
Pegi, miałem francuski dwa lata, ale tylko miałem..., nie uczyłem się, na wagary nie chodziłem bo nauczycielka była miła dla oka :D, ghegheghe xD.
Pegi, miałem francuski dwa lata, ale tylko miałem..., nie uczyłem się, na wagary nie chodziłem bo nauczycielka była miła dla oka :D, ghegheghe xD.
On jest zdolny do wszystkiego, ale zrobie wszystko co w mojej mocy aby zachecic go do grania.
nie block to znaczy blokowac albo blok a zablokowany dodajesz ed
Dzięki, dopiero się uczę;)
Cholera, jeśli chodzi o tłumaczenie jakiegoś tekstu z angielskiego na polski to nie mam problemu, ale jak już muszę sklecić jakieś zdanie to klapa;)
Cholera, jeśli chodzi o tłumaczenie jakiegoś tekstu z angielskiego na polski to nie mam problemu, ale jak już muszę sklecić jakieś zdanie to klapa;)
nie ma za co. ja anglika na codzien uzywam wiec jak masz jakies pytanie to pisz:)