Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2007-06-27 08:55:16
her restrictions - its limits

Zamiast Estimation użyłbym assesment. Ale tekst taki skomplikowany, że więcej już nie wiem :)

edit: Jeszcze exchange to raczej transfer, więc generalnie bez sensu jest twoje tłumaczenie :P
(edited)
2007-06-27 09:49:42
nie no akurat estimation i exchange chyba jest okej
dzieki
(edited)
2007-06-27 10:00:50
móglby ktos mi napisac po angielsku taki tekst"jaki talent i jakie ma dodatkowe treningi" z góry dziękuje
2007-06-27 15:54:33
Szczerze mówiąc to nawet w wersji Polskiej nie rozumiem tego tekstu zbytnie, więc może i masz racje :)

@szczypiorek - Could you write his talent and extra training, please?
2007-06-27 22:25:09
szukam kogos kto zna hiszpanski!:)

prosze o kontakt na sk@

z gory dzieki
2007-06-27 22:47:49
uwaga jesli ktos zna hiszpanski i chce mi pomoc to zapraszam na sk@:)

uprzedzam ze jest nagroda ( ciekawa wedlug mnie) dla tego kto mi pomoze:)

musisz znac hiszpanski!
2007-06-27 23:16:43
Na sk@ masz już przetłumaczone , przeczytaj chłopie! :)
2007-06-27 23:42:52
ja znam
2007-07-01 14:20:38
this video is no longer available co to znaczy ??
2007-07-01 14:23:37
heh na Maxiorze miałem to duzo razy:)
2007-07-01 14:52:07
Czy moglby mi ktos przetlumaczyc na angielski? :)


utalentowany zawodnik,

skoki:
-technika
-podania

przed skokiem rozgrywania

najlepsza ocena - 28%
2007-07-01 15:00:15
technika technikque
podania peace


the best mark 28%
2007-07-01 15:00:36
dzieki
2007-07-01 16:17:46
112233 - coś Ty popisał?!



Talented player,

pops:
-technique
-passes

before pop in playmaker


best mark - 28%
2007-07-04 09:37:16
hey man you can 2k decreased not 10k ok?

mozecie przetlumaczyc ??
Antonioli, 38, has emerged as a target, though fellow veteran Alberto Fontana, the 40 year-old Palermo shot-stopper, is also on the Bianconeri shopping list.

Pomożecie? :)