Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

Pomoże mi ktoś?
2007-09-27 11:36:08
:/ Oh mam znowu zostawione włączone światła
(edited)
2007-09-27 12:48:09
Dziękuje :-).
2007-10-01 19:18:51
jest tu ktoś?
2007-10-01 19:19:48
ja jestem. czego potrzeba? ;]
2007-10-01 19:22:54
sk@:)
2007-10-01 19:39:48
got way more money then you so you're pissing me off if you keep overbidding me przetłumaczy mi to ktoś??
2007-10-02 16:57:22
thx :)

he still in waiting list.

keep on training :)


best regardz


przetlumaczy ktos?:)
2007-10-02 17:06:37
Can you please say it in english? I am not Polish, I`m Serbian, I do understand 50 of Polish, but I`m not sure what you`ve asked. Did you say:

Can it be equal? I`ll pay 70k.



kto bedzie tak mily i ptrzetlumaczy?
2007-10-02 17:07:50
dzięki
on wciąż czeka na liste
utrzymuj trening
najlepsze pozdrowienia
2007-10-02 17:09:31
weź mi też:P
2007-10-02 17:11:24
czy mozesz powiedziec to po angielsku? nie jestem polakiem. jestem serbem, rozumiem 50 polskich (pewnie slow) ale nie jestem pewny o co pytałeś. czy powiedziales:
czy to bedzie rowne/jednakowe? zapłace 70k.
2007-10-02 17:12:08
ok dzieki:)
2007-10-02 17:12:18
spoko :)
2007-10-03 18:40:09
no na reprezentaciu asi nebude mat co to znaczy po słowacku?
2007-10-04 16:23:31
po niemiecku!!!
chcialbym zagrac z Toba sparing w pierwszym terminie nowego sezonu