Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2007-10-04 16:23:31
po niemiecku!!!
chcialbym zagrac z Toba sparing w pierwszym terminie nowego sezonu
2007-10-04 17:24:29
Ich möchte freundliches Gleiches mit dir im ersten freien termin in der neuen Jahreszeit spielen.

a po angielsku pewnie tez by zrozumial :

I would like to play friendly match with You in first free termin in new season.
(edited)
2007-10-04 18:45:24
z podziekowaniem za odebrane laski
2007-10-04 19:20:30
Hahahah , leże... :-D
2007-10-04 21:58:23
z prosba o dalsze .. :P
2007-10-05 14:49:10
hi,

after cup or what?

tak koles mi napisal na pytanie czy zagra spara co to znaczy:D?
2007-10-05 15:14:35
spytal sie:

po pucharze czy jak?
2007-10-05 15:31:14
jak powiedziec
"jak wolisz" ??
2007-10-05 15:59:03
lepeij napisz jak Ci pasuje teraz jakos przed PP czy po odpadnieciu z pucharu bo tak bedziesz gadulil w nieskonczonosc

on powi mi obojetnie
to Ty to moze byc po Pucharach?
a On hmm jak wolisz :P
i tak w kolko

podaj mi konkretnie 14 czy 15 tydzien przed pucharami czy po odpadnieciu z pucharow?
(edited)
2007-10-05 15:59:45
p[ odpadnieciu lepiej moze:D??
2007-10-05 16:04:37
What do U think about first free termine after cup when we will both fall away?

napisalem co mysli o tym by mecz rozegrac w 1 wolnym terminie po pucharach kiedy to obaj odpadniecie
2007-10-05 16:08:19
git;p
potrzebuje dobrego programu który przetłumaczy całe zdania z polskiego na angielski i na odwrot. tlyko nie www.translate.pl
2007-10-05 20:46:50
dajcie no:P
2007-10-05 21:52:28
slowniczek i jechane ;]

translatory to jest shit trzeba ruszyc mozgownica a nie liczyc na gotowe
2007-10-05 21:56:59
Translatory to dobre jest zamiast wlasnei slownika, zeby sobie tlumaczyc pojedyncze slowka ;p