Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Prośby o tłumaczenie
jak napisać po angielsku:
powodzenia w jutrzejszym meczu. Musisz wygrać.
?
powodzenia w jutrzejszym meczu. Musisz wygrać.
?
Good luck in tomorrow match! You must won!
dzięki:) muszę iść na jakiś kurs angielskiego bo nie mam w szkole i nic nie umiem:/
Take me back to the place where I
Loved that girl for all time
Why must life just take away
Every good thing one at a time
I want it back
Well yes I want it back
Yes I want you back
Please give it me back
Cause I want your love
How can I not even cry?
For such a big thing in my life
The pain it takes the part of me
Turn around and say goodbye
I want it back
Well yes I want it back
Yes I want you back
Please give it me back
Cause I want you
How did you do it females?
It's always you do it angels
You always keep me on the run
So how did you do it angels?
Always you do it females
You always keep me on the run
I want it back
Well yes I want it back
Yes I want you back
Please give it me back
Cause I want your love
But I can't let myself love you
Loved that girl for all time
Why must life just take away
Every good thing one at a time
I want it back
Well yes I want it back
Yes I want you back
Please give it me back
Cause I want your love
How can I not even cry?
For such a big thing in my life
The pain it takes the part of me
Turn around and say goodbye
I want it back
Well yes I want it back
Yes I want you back
Please give it me back
Cause I want you
How did you do it females?
It's always you do it angels
You always keep me on the run
So how did you do it angels?
Always you do it females
You always keep me on the run
I want it back
Well yes I want it back
Yes I want you back
Please give it me back
Cause I want your love
But I can't let myself love you
mam kilka zdań....
Tomek jeździł na rowerze od drugiej.
Kiedy szedłem do kina zobaczyłem wypadek
Jeszcze nie odrobiłem zadania domowego
Czy Ty znasz Marka od dzieciństwa?
z Angielskiego jestem fatalny.. więc BŁAGAM przetłumaczcie.. tylko dobrze!
Tomek jeździł na rowerze od drugiej.
Kiedy szedłem do kina zobaczyłem wypadek
Jeszcze nie odrobiłem zadania domowego
Czy Ty znasz Marka od dzieciństwa?
z Angielskiego jestem fatalny.. więc BŁAGAM przetłumaczcie.. tylko dobrze!
Tomek was riding a bike since 2 o'clock.
When I walked to the cinema , I saw an accident.
I haven't done my homework yet.
Do you know Marek since childhood?
When I walked to the cinema , I saw an accident.
I haven't done my homework yet.
Do you know Marek since childhood?
1. Tomek drove to the bike an Two O'clock
2.When I went to the cinema I saw event
4.Do you know Marek of the childhood?
Na 99% tak a trzeciego nie jestem pewny do końca
2.When I went to the cinema I saw event
4.Do you know Marek of the childhood?
Na 99% tak a trzeciego nie jestem pewny do końca
You give 162 000 euro to a player... that is much voor that player, you know... But olright, a great year on sokker!
przetlumaczy ktos??
przetlumaczy ktos??
Dasz 162 000 € za gracza... to dużo za tego piłkarza, wiesz... ale dobra , dobry rok w sokkerze!
1. Tomek drove to the bike an Two O'clock
2.When I went to the cinema I saw event
4.Do you know Marek of the childhood?
1. Nie może być drove , bo tyczy się do samochodu , czyli oznacza prowadzić. "an" występuje tylko przed samogłoskami.
2. "Went" znaczy poszedłem , czyli czas. dokonany. Chodzi o "szedłem" , czyli niedokonany musi być. "Event" znaczy co innego.
3. "of" oznacza "z".
2.When I went to the cinema I saw event
4.Do you know Marek of the childhood?
1. Nie może być drove , bo tyczy się do samochodu , czyli oznacza prowadzić. "an" występuje tylko przed samogłoskami.
2. "Went" znaczy poszedłem , czyli czas. dokonany. Chodzi o "szedłem" , czyli niedokonany musi być. "Event" znaczy co innego.
3. "of" oznacza "z".