Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2007-12-14 13:59:38
dzieki :)
2007-12-14 14:01:30
cos takiegho napisal

too much..

bought exactly the same for 1.66m euro
2007-12-14 14:03:48
zbyt wiele..

Kupiłem identycznego za 1,66 milinów Euro
2007-12-14 14:05:12
ok dzieki nie mam z nim co dyskutowac ,
2007-12-18 18:11:17
Message deleted

2007-12-18 18:39:43
prosze o przelozenie z polskiego na angielski

dzieki narazie , odezwe sie jak tyle dozbieram
(edited)
2007-12-18 19:12:05
Message deleted

2007-12-19 12:50:01
Message deleted

2007-12-19 22:03:13
a i jeszcze jedno

prosil bym o przelozenie na angielski

Prosil bym cie abys nie wystawial nordiego [mojego napada] w sobote do skladu poniewaz gram bardzo wazny mecz w niedziele, ktory moze rozstrzygnac o pierwszym miejscu i ewentualna kontuzja byla by katastrofa dla mnie

pozdrawiam
2007-12-19 22:17:39
wiedze ze nikomu sie nie chce - no i trza bylo sie uczyc a nie na baje chodzic
2007-12-20 07:05:13
.
2007-12-20 16:15:28
Message deleted

2007-12-22 15:02:54
ok. But I`ll first sell one myself, and i`ll let you know when I have the money, ok?

poprosze wiecie o co

domyslam sie ale chce byc pewny
2007-12-22 15:12:16
dobra, ale najpierw sam musze sprzedac , a potem poinformuje Cie jak juz bede mial kase ok?
2007-12-25 20:43:50
Jak wytłumaczyć kolesiowi po angielsku co to jest talent? ;]
2007-12-25 21:01:10
nikt nie wie? :P