Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Prośby o tłumaczenie
Talent is a period of time (mount of trains) between two pops. ;)
You had a great Xmas yesterday?
ten wpis z mojej kesiegi bo nie kumam o co kolesiowi chodzi;p
ten wpis z mojej kesiegi bo nie kumam o co kolesiowi chodzi;p
sorka ale nie pomoge ci i prosze o przetłumacznie tego
bin ich zu faul nach zu gucken. kann aber nichts dolles sein, weil sonbst hätte ich ihn behalten.
*g*
bin ich zu faul nach zu gucken. kann aber nichts dolles sein, weil sonbst hätte ich ihn behalten.
*g*
Miałeś wczoraj świetne święta?
@michael - z niemieckiego noga jestem , więc przykro mi...
@michael - z niemieckiego noga jestem , więc przykro mi...
You know exactly what to do ... so that I can't stay mad at you ...
co to znaczy ?
co to znaczy ?
ogormny talent z moich obliczeń średnio 3.5 tygodnia kupiłem go za 1.7 mln a skoczył mi w rozegraniu i w w obronie i dlatego więc ta cena jest na dobry początek:)
bardzo ważne:) prosze o przetłumaczenie na angielski:)
bardzo ważne:) prosze o przetłumaczenie na angielski:)
Great talent, about 3,5 weeks, I bought him for 1,7mln zł and he poped up in playmaking and defending so this price it's for good start of bidding
duzo bledow na pewno jest ale zrozumie co tu pisze ;p
(edited)
duzo bledow na pewno jest ale zrozumie co tu pisze ;p
(edited)
pls show me again melgies skills.
and tell me if tommorow morning ( i mean 27.12.2007) you can put him on tl. at 10.00 sk time.
bo ja tego rumuna nigdy nie kumam zbytnio do konca:P
and tell me if tommorow morning ( i mean 27.12.2007) you can put him on tl. at 10.00 sk time.
bo ja tego rumuna nigdy nie kumam zbytnio do konca:P
prosze pokaz mi jesio raz skille melgiesa
i powiedz mi czy jutro rano (t.j 27,12,07) moglbys wystawic go na tl o 10,00 czasu sk.
i powiedz mi czy jutro rano (t.j 27,12,07) moglbys wystawic go na tl o 10,00 czasu sk.
Proszę pokaż mi skille Melgie znowu
i powiedz mi czy jutro rano (chodzi mi o 27.12.2007) mozesz go wystawić na TL o 10 czasu sk...
ale o co mu chodzi z 10 czasu sk... ;p to i ja nie czaję...
i powiedz mi czy jutro rano (chodzi mi o 27.12.2007) mozesz go wystawić na TL o 10 czasu sk...
ale o co mu chodzi z 10 czasu sk... ;p to i ja nie czaję...
chciałbym odejść proszeo wsytawienie mnie na tl:) O jakie szczegóły Ci chodzi?
na angielski mógłby ktoś przetłumaczyć?
na angielski mógłby ktoś przetłumaczyć?
mierna kondycja, tragiczny bramkarz
solidna szybkość, znakomity obrońca
solidna technika, beznadziejny rozgrywający
dobre podania, niedostateczny strzelec
moze mi ktos przetlumaczyc to na angielski z gory thx i jak mozna to wyslac na sk@ thx
solidna szybkość, znakomity obrońca
solidna technika, beznadziejny rozgrywający
dobre podania, niedostateczny strzelec
moze mi ktos przetlumaczyc to na angielski z gory thx i jak mozna to wyslac na sk@ thx