Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2008-02-18 18:46:11
von Montag bis Freitag


Ed. w sumie "ab" na początku tez mogłoby być...
(edited)
2008-02-18 19:12:27
avlas ezpanol?

no soi un vruto esh para ber zi uza trdoctor o sabe el ideoma



hiszpanski, wiecie co to znaczy??
2008-02-18 19:30:46
przetłumaczcie mi na angielski :>

ok chcesz go kupic za 4 mln euro ?? to sie zgadzam jak tak wystawie go jutrro na tl:) co ty na to?

prosze:)
2008-02-18 19:37:40
ok, do you want buy for 4 mln euro? If yes I agree, He will be on TL tomorow.

is this ok ?


chyba tak.
2008-02-18 22:05:23
dzieki:D jak cos bede potrzebował jeszcze to napewno tu zajrze:D
2008-02-20 15:54:19
trochę inne pytanie, jaka jest konstrukcja zdania typu "gdybym.... zrobiłbym coś itp."?
2008-02-20 17:00:32
if I were beautiful I would have a million woman.

If I run faster I will pass an exam.


1 Zdanie: Gdybym był piękniejszy to miałbym milion kobiet. Zdanie przypuszczające z tym, że niemożliwe, zakładamy jakaś sytuację typu:
If I were a prince; If I had a million dollars..
UWAGA: W tym czasie, zamiast was w pierwszej osobie możemy(i anglik to zrobi) użyć formy were.
Jest to 2 tryb przypuszczający.

If + past , would + present

2 Zdanie: Gdybym biegł szybciej, zdałbym test.
Zakładamy sytuację, którą mogłaby się zdarzyć, jest to tzw. 1 TYryb przypuszczający

If + present, will + present

Jest jeszcze tryb zerowy odnoszący się do sytuacji zawsze prawdziwych(Stanów rzeczy)
Typu: jeśli dziecko jest bogate to jest rozpieszczone.

If the children is rich, It's spoilt

if + present, present
2008-02-25 19:21:05
Jest tu jakiś anglista i germanista?

Co to oznacza: All informations about Wilhelm and his family are significant. Can someone help?

Ktoś chyba szuka informacji o osobie urodzonej w mojej miejscowości.

Proszę więc tez o przetłumaczenie na angielski i niemiecki zdania: "Jakich informacji Pan/Pani oczekuje?"
2008-02-25 19:24:00
Wszystkie informacje odnośnie Wilhelma i jego rodziny są ważne. Może ktoś pomóc?


What informations are you looking for?
(edited)
2008-02-25 19:30:26
wielkie dzięki
2008-02-25 21:13:56
żę co? ;O

do you looking for?
(edited)
2008-02-25 21:20:09
mi się wydaję, że dobrze:)
2008-02-25 21:23:01
jest ktoś dobry z angola :D
2008-02-25 21:24:04
moglby mi to ktos przetlumaczyc?:

Hi. My name is Augustin.
2008-02-25 21:25:03
to już jest wyższa liga :D
2008-02-25 21:30:37
ale serio?? :P

@Andrzej

yyyhyy... nihuja... :D