Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Prośby o tłumaczenie

2008-04-12 19:20:59
He is not for sell
2008-04-12 19:55:49
napisałem do niego odczytał i go nie ma;p chyba sie załamał i postanowił uciec :D
2008-04-12 22:22:23
jak bedzie po niemiecku: jest zle nawet bardzo zle
2008-04-13 12:53:51
mógłby ktoś mi napisać jak się tworzy pytania w stylu:

Co jest cieplejsze? , Co jest droższe? Co jest większe?

bo nie wiem dokładnie jak napisać te pytania...Wiem że na lekcji było coś z Which i wyglądało to chyba tak : Which is (..)
2008-04-13 13:06:07
Which is warmer? Which is more expensive? Which is bigger/larger?
2008-04-13 13:12:14
@Wislak17:

Odnoszac sie do rzeczy:
Es ist schlecht, sogar sehr schlecht

Odnoszac sie do osoby:
Es ist schlimm, sogar sehr schlimm

Z niemieckiego ciezko tlumaczyc, jak sie nie calego zdania lub jego kontekstu i znaczenia. ;)
(edited)
2008-04-17 00:14:11
moze mi ktos przetłumaczyć tekst na angielski??

Witam

Chciałem się dowiedzieć czy ten gracz miałby szanse na wystep w reprezentacji kraju??

Czekam na odpowiedz z niecierpliwością


Bardzo proszę o przetłumaczenie :)
2008-04-17 00:16:35
Hi

I would like to know has he got any chances for NT appearance?

I'm waiting for your answer. :)
2008-04-17 00:17:23
bardzo dziękuje
2008-04-17 00:18:15
ale poczekaj. napiszę Ci jak ja bym napisał - trochę inaczej. :P
2008-04-17 00:18:45
Is he enough good to play in your NT?

czy jest wystarczająco dobry, żeby grać w waszej reprezentacji. :)
2008-04-17 00:18:55
a zna ktoś hiszpański?:p (oprócz RAMONA bo mnie chyba olał;p)
2008-04-17 00:19:24
to lepiej tak napisac??
2008-04-17 00:20:24
no ja bym tak napisał... ale w pierwszym Ci przetłumaczyłem tak jak chciałeś. ;p wybór należy do Ciebie

@brokus

pojedyncze wyrazy znam. ;d
2008-04-17 00:20:39
ja to pisze do reprezentacji Bolivi a tam jaki jest jezyk??
2008-04-17 00:22:07
język: Español


hehehe... ale po angielsku chyba zrozumieją...