Subpage under development, new version coming soon!
Subject: los prevod
Mrzi me da gledam kako je pocela ova tema ali hajde da vidimo sta je sa prevodom i da se svi ukljucimo! Ja hocu!
ja sam ona navijala promenio...trenutno prevodim rules kad nadjem vremena tako da nemam vremena i prevod da gledam...ako vam se nesto ne svidja molio bih vas da napisete kako bih to promeni. Hvala
Dragutin, Vladislav, Premil, Uglješa, Asim, Bratislav, Cane, Bata, Velimir, Danko, Leka, Marinko, Edo, Mileta, Momčilo, Miodrag, Miloljub, Mioljub, Milomir, Sima, Simon, Đorđije, Đuka, Perica, Sibin, Stole, Tiosav, Tatomir, Vuk, Vukašin, Vukoje, Vukosav, Vule, Vesko, Veselin, Vidoje, Vušur, Andreja, Andrija, Adam, Gavrilo, Gojko, Gradimir
I da dodam...
Krsta, Kosta, Panta, Ilija, Pantelija, Slaviša, Milko, Mario, Srebrenko, Gruja, Grujica, Mališa, Mile, Tasa, Sofronije, Tomica, Jovica, Novak, Novica, Veran, Verko, Milivoje, Srdan, Davor, Daniel, Dorijan, Prvoslav, Puriša, Puniša, Čedomir, Velibor, Vuksan, Dragoje, Gordan.
Krsta, Kosta, Panta, Ilija, Pantelija, Slaviša, Milko, Mario, Srebrenko, Gruja, Grujica, Mališa, Mile, Tasa, Sofronije, Tomica, Jovica, Novak, Novica, Veran, Verko, Milivoje, Srdan, Davor, Daniel, Dorijan, Prvoslav, Puriša, Puniša, Čedomir, Velibor, Vuksan, Dragoje, Gordan.
Ako ne stavite sledece ime odmah napustam Sokker zajednicu Makarije "Cudotvorac"!
nego sta.
vrlo bitan lik iz srpsko-crnogorske istorije.
makarija u bazu!!!
vrlo bitan lik iz srpsko-crnogorske istorije.
makarija u bazu!!!
srdjo, aj da sredimo ta pravila? ako treba pomoc, evo hocu i ja da pomognem. pa da mogu novajlije da uce i ako ne znaju engleski.
Imam trenutno puno obaveza pa ne stizem da prevodim...preveo sam prvih 6 stavki (zakljucno sa treningom)...ako budesh nasao vremena prevedi koliko budesh mogao pa mi posalji, bio bih veoma zahvalan
Molim vas, prevodite sa smislom i uzmite u obzir da su ova pravila pisana davno, a da se u međuvremenu promenio ME.
sta bi sa skupljanjem svih dosada postovanih helpova i njihovog kacenja na faq ili slicno?