Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Habilidades o skills?

  • 1
  • 2
2007-12-18 23:46:51
locucho [del] to All
Muchachos, recurro a sus sabias mentes para saciar un interrogante...

¿Por qué carajo la mitad de los usuarios que pasan por los foros postean las habilidades de sus jugadores en inglés? ¿No se avivaron que estamos en Argentina? ¿Se dieron cuenta que tenemos un idioma castellano disponible en el juego? Yo no se las equivalencias de todas las palabras en la escala de habilidades como para traducírmelas siempre que las leo, es decir...

Hagamos como en muchos foros y en el foro nacional incluyamos en las reglas "Sólo se puede postear en español", no puede ser? todos tenemos derecho a saber lo que nos dicen por la boca de quien nos lo dice (sin necesidad de traducciones).

Me irrita siempre que pregunto algo y me contestan con "copy/paste" bien en inglés... Copien y peguen, amigos, en castellano.
2007-12-19 00:43:14
ja, ni idea. pero son 17 palabras que sumas a tu vocabulario y te permiten leer en cualquier foro de transferencias del mundo, mirale el lado positivo..
2007-12-19 01:03:22
Lo que pasa es que muchos empezaron a jugar cuando no existía el idioma castellano en el juego, por lo tanto se acostumbraron a algunas cosas como los skills, ánimo de socios, etc. y mantienen el inglés.

Como dijo Jubaldu, tá bueno aprenderse unas 25 palabras más en inglés. ;P
2007-12-19 01:58:10
Otro motivo es que muchos manejan foros de transferencias internacionales y ahi tenes que postear en ingles sino te cierran o te banean entonces lo dejas en ingles y listo, sino tenes que hacer como hago yo que cambio de idioma a cada rato :P
2007-12-19 02:04:40
Si, todas esas versiones ya las conocía, pero... tanto les jode traducir a ellos cuando postean en el foro argentino? no se... o sea, es un detale, pero me da por las bolas.

Re sacado el otro :P
2007-12-19 02:40:00
tanto les cuesta traducir?

tanto te cuesta traducir? :P
2007-12-19 03:27:57
todos tenemos derecho a saber lo que nos dicen por la boca de quien nos lo dice (sin necesidad de traducciones).

En realidad, todos tenemos derecho a decir lo qeu queremos decir (dentro de las normas :P), si no nos entiende nadie, no es un derecho que le quitemos a los demás, si no un derecho que no aprovechamos nosotros.

O sea, si, no sé, Javinho :P va y "postea" (si me permite el anglicismo, claro :P) su entrenador mágico en inglés, no está violando un derecho tuyo, si no tirando a la basura su derecho a otentar su entrenador ante tus ojos :P

En general si alguien escrbe un mensaje en klingon va a ser cerrado/borrado por inútil, pero de momento no es regla "sagrada" el idioma. Siempre se podría consultar a la comunidad si quieren una regla así; yo votaría en contra pero habrá quienes voten a favor.

Como un ejemplo más: tal norma, por ejemplo, obligaría a borrar lso mensajes qeu dejan algunos DTs de selecciones extranjeras en el tema de algún partido de al selección (juegan Argentina-Italia, viene el DT italiano y quizas algún usuario y te deja un saludo y alún comentario sobre el partido, en inglés). A mí me parecería empobrecedor para el foro tener que eliminar eso.
2007-12-19 04:11:38
O sea, si, no sé, Javinho :P va y "postea" su entrenador mágico

[xD] [xD][xD]

Bueníiiiiisimooo! :P
2007-12-19 17:06:38
jajajajaja

OTRO, OTRO :P
2007-12-19 18:53:47
no tengo entrenador magico =(



q es anglicismo!?!?! :P
2007-12-19 18:57:58
Sergio Morete, ηλικία: 50,
μισθός: 34 675 u$s
σύλλογος: Los Monos, χώρα: Argentina
μαγικός προπονητής

Αποτελεσματικότητα προπόνησης:
υπερφυσικός στην αντοχή, πολύ καλός στους τερματοφύλακες
μαγικός στην ταχύτητα, μαγικός στους αμυντικούς
υπερφυσικός στην τεχνική, μαγικός στους οργανωτές
υπερφυσικός στην πάσα, μαγικός στους επιθετικούς


yo tengo este μαγικός barato :P
2007-12-19 19:01:01
metetelo en el προπονητής xD
2007-12-19 19:01:53
como seria mi nombre en ese idioma?
2007-12-19 19:04:50
γανφηούω! obviamente! el tuyo va con ! el del gallego sin
(edited)
2007-12-19 19:05:41
Uuuhhh copado, aver mis Βοηθοί:


Leonel De Cia, ηλικία 49
σπουδαίος προπονητής
Αλλαγή:
πρώτος νέων απόλυση

Francisco Donnet, ηλικία 39
έξοχος προπονητής
Αλλαγή:
πρώτος νέων απόλυση

Mauro Duran, ηλικία 60
μαγικός προπονητής
Αλλαγή:
πρώτος νέων απόλυση

¿No es el mismo idioma no? :P
2007-12-19 19:07:59
[mmmj]
  • 1
  • 2