Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Campionate externe

2011-09-18 18:42:36
clara treaba daca el e cel mai bun om de la chelsea..
2011-09-18 18:44:57
Mie imi place si Mata!
2011-09-18 18:46:49
daca scriai cu m, suna urat :))))
2011-09-18 21:25:30
goool cavani, dubla si napoli reintorce scorul de la 1-o pentru milan
2011-09-18 21:49:21
Levante - Real 1-0...tare
2011-09-18 21:50:20
min. 86
2011-09-18 21:59:48
hattrick edison cavani, sa fie oare noul mararadona al napolitanilor?!
2011-09-18 22:00:29
final
din nou au facut miliarde pariurile :)))
2011-09-18 22:00:50
imi vin lacrimile doar cand imi amintesc de faza din min.90 de la napoli.
2011-09-18 22:02:37
un atacant genial, da gol din toate pozitiile
2011-09-18 22:44:28
Realul trebuia sa primeasca un penalty la un hent in careu (era 0-0) . . .Ah si din ce citesc in Marca (ziarul de casa al Madridului) si Ronaldo trebuia sa primeasca rosu!



Di Maria, te-a lovit trenu ? :)))

(edited)
2011-09-19 10:36:51
stii sa dai la joale? stii sa ridici mainile in aer cum ca n-ai facut nimic? atunci ce mai astepti? vino acum, realul te vrea:))
2011-09-19 10:38:18
ai uitat: stii sa te arunci pe jos cand un adversar se afla la mai putin de 30 de cm de tine, ca si cum te-ai arunca in bazin?:))
2011-09-19 10:39:23
asta e un bonus, dar daca nu stii, te invata the speshial one:D
2011-09-19 11:36:13
astea cu aruncatul sunt specifice altora, gen busquets sau dani alves, la real e cu ruperea de oase. cred ca becali i-a trimis deja dvd-ul meciului cu pandurii lui mourinho si asteapta oferta pentru gardos :)
2011-09-19 11:50:52
Mourinho e portughez. Poate expresia "Dati totul pe teren" vine tradus in spaniola "Rupeti tot pe teren". El a fost translator, poate e o greseala de semantica. ;)