Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Stiri si noutati SOKKER

2010-07-13 15:31:36
Suporterii sunt de părere că adversarul este superior, dar cu puţin noroc aţi putea produce surpriza.

asta e avanpremiera meciului nostru de maine,cu alte cuvinte, suporterii mei se asteapta sa inving ....ei nu s-au lamurit ca n-am cu cine ?:P
2010-07-13 15:32:47
·Expectations: Suporterii dumneavoastră îşi respectă rivalul, dar îşi doresc o victorie.

Ai mei au incredere mai mare decat ai tai...
2010-07-13 15:34:07
·Expectations: Suporterii dumneavoastră îşi respectă rivalul, dar îşi doresc o victorie.

spera degeaba ai mei =))

2010-07-13 15:40:55
Suporterii respecta rivalul??? Si asta ar trebui oarecum adaptat tarisoarei noastre...
2010-07-13 15:43:39
Suporterii injura rivalul?:))
2010-07-13 15:43:44
Ii putem zice adversar, daca un rival e practic imposibil sa il respecti(din punctul de vedere al suporterilor).
(edited)
2010-07-13 15:43:53
Asta trebuie lasat asa.
2010-07-13 15:45:23
Sigur, eram doar ironic. Ati auzit la noi respect de adversar? :)
2010-07-13 15:55:26
Am vrea noi. Nici in vise:P
2010-07-13 16:50:19
Si daca tot ati tradus cumva,de ce mai apare in engleza la fiecare dintre noi?
2010-07-13 16:52:12
Findca tu ai setata ca limba , limba Maghiara, iar limbistul din Ungaria inca nu si-a facut treaba.
2010-07-13 16:52:27
.
(edited)
2010-07-13 16:59:33
OK.Atunci mai bine astept asa.Nu renunt la "meniul"in limba mea materna.
2010-07-13 17:01:59
Dar nici nu ti-am zis, sa-l schimbi :))
Mai ales eu =))
2010-07-13 17:05:08
Asta stiu.
2010-07-13 17:56:42
Se poate traduce si cuvantul "·Expectations:" ?