Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Idei/Bugs/Ciudatenii

2012-04-02 22:04:02
crezi ca aici e pe vrute si nevrute? cand scoti o prostie pe gura sa te astepti la raspunsuri.
ce ai spus tu?

alinsav către pretext
Revin si eu cu durerea mea ... adica jucatorul care s-a vandut foarte ieftin din cauza ca serverul a picat inainte de termenul limita si a revenit dupa .... iau eu am luat pe el 4 300 000 lei.

Observ ca cel care l-a cumparat l-a vandut ieri, cat credeti ca a luat pe el? Mai mult decat dublu cat a dat, adica 8 844 000 lei. Voua vi se pare corect?

Adminii din Romania nu mi-au raspuns nicioadata, cei din Polonia mi-au raspuns ca n-au ce face ... blablabla ... de cacao faza ...


asta ai spus, ce se intelege? esti nemultumit ca jucatorul tau s-a vandut cu un pret de nimic din cauza server-ului si adminii nu au facut nimic.
ce am spus eu? ca admini nu pot face nimic si ti-am explicat si de ce.

concluzia, daca nici tu nu stii ce vorbesti atunci sa nu ai pretentii de la cei din jur sa te inteleaga.
asta partea practica, dar cum inca nu ma cunosti urmeaza partea psihologica.

-teoretic vorbind ai un caracter nu prea puternic, iti place sa iti impui un punct de vedere chiar daca el este gresit oricum ai privi situatia, te crezi nedreptatit tot timpul si faptul ca ceri sa ai ultimul cuvant intr-o discutie denota faptul ca nu stapanesti situatia si ca orice ar aparea este o posibila problema cu eul personal, mai pe scurt te minti pe tine insusi.


^ cand o sa se traduca textul cu * de pe pagina clubului ?
(edited)
2012-04-02 22:12:55
gata, esti perspicace ... m-ai prins ca vorbesc aiurea pe forum, te las ca esti foarte odihnit :)
2012-04-02 22:29:09
ce inseamna "perspicac" ?
2012-04-03 07:29:31
Ciz to Mumu
Ma gandesc ca ar merge doar atunci cand masculinizezi persoana. In rest, este o greseala gramaticala.
2012-04-03 07:31:21
B & S to Mumu
mai ai de invatat mumu :))
2012-04-03 08:22:09
Mumu to B & S
Lasa ca ma fac eu mare. Abia am 6 ani*









*de sokker.
2012-04-03 08:25:33
Manager Sokker de la data de: 2006-05-18
ntz - mai ai pana atunci
2012-04-03 08:27:10
:) ... bine , atunci : merg pe 6 ani :P
2012-04-03 12:12:53
sa intelegem ca de anul asta intri la scoala ! felicitari !
2012-04-03 12:17:05
intru clasa I , si prima intrebare pe care i-o adresez invatoarei o sa fie vis a vis de cuvantul "perspicac".

















Avem avertisment pentru offtopic. Presimt :)
2012-04-03 12:26:01
sa intrebi si de "vis a vis" asta :)
2012-04-03 12:33:28
:))
2012-04-03 12:48:23
Razvanele , sper ca glumeai .... si daca glumeai ... nu i vad rostul

VIZAVÍ adv. Peste drum (față) în față, în punctul exact opus. ♦ Persoană care se găsește în fața cuiva la o masă, la un bal etc. ♦ Față de..., în raport cu..., în comparație cu... [Scris și: vis-a-vis] – Din franceza . vis-à-vis.
2012-04-03 12:48:59
Mumu to B & S
Sever tu de ce razi? Crezi ca am scris gresit?
2012-04-03 19:59:37
sah mat
2012-04-03 20:05:21
Intr-adevar, este un cuvant imprumutat din limba franceza, acceptat si naturalizat fonetic conform pronuntiei limbii de unde vine, dar ortografic de regulile gramaticii limbii romane, la fel ca si "à propos", care se poate foarte bine scrie "apropo" fara nicio teama.

cand zicem "samovar" nu o sa-l scriem cu litere chirilice, nu-i asa?