Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »[elec]Választások/Elections
én idén 1 másik ország válogatottjánál próbálok szerencsét.
itt nem sokan fektették belém a bizalmukat:)
itt nem sokan fektették belém a bizalmukat:)
Pedig erős mezönyben szép nyerni.Én azittem aki kapitány akarlenni annak nem lehet semmi sem akadály:-)Ha van (jó)elképzelése és jól komunikál nem lehet gond ki az ellenfél.Megmondom öszintén kellene azért egy erős harmadik.Csakhogy nehogy ketté legyünk osztva:-)Valahogy ockodom ettöl:-)
de akkor se rám szavaznának tudom jól:) a tavalyi 7 szavazat nem tudom hogy jött össze idén szerintem 1-2 lenne max:)
meg indult kozmagábor is és nem érzem magam favoritnak a nagy nevek között:)
meg indult kozmagábor is és nem érzem magam favoritnak a nagy nevek között:)
Ecuadorban indultam ha érdekel valakit:D
és szerintem egész jó kis szöveget hoztam össze angolul:)
és szerintem egész jó kis szöveget hoztam össze angolul:)
Most arról szól a választások topik, hogy ki nem indul a választásokon? :)
Ha nem haragszol, beillesztem, csak hogy a hazai jelöltek is tanulhassanak belőle. Sztem magáért beszél.
"I have it measured this year myself. My experience big and I believe it that I can make the national team right. Place your confidence in me and vote for me!If I managed to win it your pleasure calm irj* letter. I answer all letters and onto a question,onto a proposal."
Tegyem fel gonosz próbakérdésnek, hogy a jelöltek fordítsák le a saját kampánybeszédüket angolra, egy kis teszt gyanánt? :))
Szó szerint, ha lehet! Na, nem kell, just kidding, aszongyátok tuttok tik nyelveket, mink meg elhisszük jól, ha szín patikusok vagytok.
edit: typo (a tesz ganánt , az nem egyenlő a "teszt gyanánt"-tal, akármit is jelent.)
(edited)
"I have it measured this year myself. My experience big and I believe it that I can make the national team right. Place your confidence in me and vote for me!If I managed to win it your pleasure calm irj* letter. I answer all letters and onto a question,onto a proposal."
Tegyem fel gonosz próbakérdésnek, hogy a jelöltek fordítsák le a saját kampánybeszédüket angolra, egy kis teszt gyanánt? :))
Szó szerint, ha lehet! Na, nem kell, just kidding, aszongyátok tuttok tik nyelveket, mink meg elhisszük jól, ha szín patikusok vagytok.
edit: typo (a tesz ganánt , az nem egyenlő a "teszt gyanánt"-tal, akármit is jelent.)
(edited)
Hmmm... Érdekes lesz...
Bármelyikük is nyeri majd meg a választást kíváncsi leszek, hogy állítja majd össze a nyertes a középpályás sort.
Biztos vagyok benne, hogy Szegletesnek több esélye lesz bekerülni, mint az én kapitánykodásom alatt.
Szocska emiatt félek háttérbe szorul...
(edited)
Bármelyikük is nyeri majd meg a választást kíváncsi leszek, hogy állítja majd össze a nyertes a középpályás sort.
Biztos vagyok benne, hogy Szegletesnek több esélye lesz bekerülni, mint az én kapitánykodásom alatt.
Szocska emiatt félek háttérbe szorul...
(edited)
A kampánybeszéd télleg jó, le a kalappal, de nem tom, hogy Ecuadorban mennyien beszélik az angolt...:P Én lehet keresnék egy spanyol szótárt :D
Egyébként ez az enyém: rövid és lényegre törő. Talán megértik ciprusi kollégáink :D
Dear Friends,
I believe that you will make THE correct decision and we can build a great team together in the future :) I trust in all of you! :D
(edited)
Dear Friends,
I believe that you will make THE correct decision and we can build a great team together in the future :) I trust in all of you! :D
(edited)
Te is meg DVSC is cseréljetek fordítóprogramot, esetleg agyat! :) De ne egymással! :)
(edited)
(edited)
Most miért? Mindkettő szépen kimunkált beszéd!
Bár igaz, hogy a "My experience big"-nél eldobtam az egeret. Ez egyben a kedvencem is. :)
(edited)
Bár igaz, hogy a "My experience big"-nél eldobtam az egeret. Ez egyben a kedvencem is. :)
(edited)