Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »[elec]Választások/Elections

2009-05-01 00:21:53
a legjobb h szerintem ő se tudja, h mi nem értjük, biztos azt várja h értssük...


érdekes lenne, ezt visszafordíttatni a géppel lengyelre, aztán újra magyarra, majd megint lengyelre és megint magyarra, úgy mit hozna össze a netszótár:)

off vége:)
2009-05-01 00:31:06
Elég, ha egyszer visszafordítod, már nem értené meg senki.

Próbáld ki egy szöveggel magyarról angolra, majd vissza. Már ez is betesz a fordítónak, nemhogy egy ilyen nyelv.
2009-05-01 00:34:28
Elég, ha vissza, azt nem értem, senkinek.

Próbáld ki a magyar, hogy angol és vissza. Már akkor jön létre, a fordító, nemhogy egy ilyen nyelv.


Egyszer átfordítottam az előző hsz-em és ez lett belőle. És még az angol fordító a legjobb. :)
2009-05-01 00:52:37
Ez az egész fordító csak arra jó hogy egy számodra teljesen ismeretlen nyelvű szövegről valami képed legyen, itt gondolok pl. olyanokra hogy orosz, kínai, japán, arab, koreai. Az ilyen szövegek fordításánál tényleg hasznos.
Egyébként egy tipp google translate használatához:

A google ezt is úgy alkotta meg hogy felhasználta magát a keresőt. A szavakat az alapján fordítja amit talál a neten. Ha idegen nyelvű szöveget fordítotok vele, akkor angolra fordítsátok, mert nyilván angolból több találat van a neten. (szövegkörnyezet, komplett kifejezések stb.). Ha pl lengyelről magyarra fordítotok, mind a kettő aránylag ritkán előforduló nyelv az angolhoz képest és láthatjátok az eredményt. Angolra egész érthetően fordít szerintem.

bocs az offért.
2009-05-01 09:03:48
Szerintem én is beszívtam a webfordítóval. Kicsit "angolosan fordít"... :)

Sok a szenvető szerkezet is benne, talán mások is szenvednek a nevetéstől,ha olvassák... :)
2009-05-01 13:18:32
Szerintem ez a szöveg először angolra, aztán magyarra lett fordítva. Nézd meg, van benne lefordítatlan angol kifejezés is :)
2009-05-01 21:09:10
lengyel-angol nyelvrokonsag! csak ez lehet a magyarazat!:D
2009-05-04 18:20:29
tehetséges a srác:

hi.
im Peter Szunai from hungary
i wanna manager for your national team.

Brothers we will have a good national team.
İf you choose me development national team and order to raise...

PM: i m playing sokker 1 year(real time)
I wanted win because I have very good experience.
My tactic will by beatyful!
Nice time my brother!!!
I love you INDIA!!!!!!
INDIA top 50!!! garanted
2009-05-04 18:21:52
nem rossz:D
2009-05-04 18:23:20
Indiának nézi MO-t?
2009-05-04 18:25:53
Nem, Indiában indult el és magyar...:-)
2009-05-04 18:27:17
:DDDDDD

azert ezt ne reklamozd :DDD
2009-05-04 18:30:37
ja értem:D
2009-05-08 21:20:36
Szolgálati közlemény: NEM léptem vissza
2009-05-08 21:26:45
Hála isten...
2009-05-10 19:51:08
XD



épp most olvastam végig a topicot, szarrá röhögtem magam, erre most meg ez... X)
(edited)