Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Hírek, újítások vitafóruma.

2010-07-14 11:33:52
Még nem lehet fordítani hivatalosan. Nézd meg, van több változat is a Linguists fórumon! Nem is értem minek írták be a szabályzatba.
2010-07-14 11:36:48
Talán azért, mert az a hivatalos verzió, amit lehet forditani.
2010-07-14 11:37:48
Poén volt, azt hittem veszed a lapot! :)
2010-07-14 11:46:41
Fordítani akkor lehet, ha greg leírja, hogy ez a végleges, ezt fordíthatjátok. Ilyen nem történt még.
2010-07-14 11:46:55
Knight » l-zsolt
Nyelvtanilag belekötni XXL-be? Huhuhúúú...mi lesz itt! :D

:D
2010-07-14 11:48:28
Valószínű lesz egy szurkolókkal kapcsolatos főhír is, amelyikből érdekes dolgokat tudhatunk meg. De ez még olyan stádiumban sincs, mint a szurkolói elvárások.
2010-07-14 12:31:58
Ez sztem nem rossz bár kicsit lopásnak tűnik a hattricktől de azért jól hangzik!! :)
(edited)
2010-07-14 12:34:00
Hát ezen a Greg-féle engedélyen a románok nem sokat filóztak.Szűk félóra alatt már átforditották a szurkolói elvárásokat.Szerintem szabad a pálya, ha már a szabályzatban szerepel.
2010-07-14 12:43:45
Sokan leforditottak. Csak lehet ujra kell nekik :)
2010-07-14 13:21:14
de legalább így várhatóbbak lesznek az esetleges szurkolói szintzuhanások...
2010-07-14 13:49:00
Ezt tudtommal többen jelezték is, hogy legyen ilyen a hattrickhez hasonlóan :)
2010-07-14 14:04:13
Nem kell mindig feltalálni a spanyolviaszt! Ami máshol jól működik, azt le kell másolni. :)
2010-07-14 14:27:27
Na jól van, itt egy fordítás azoknak, akik már nagyon kíváncsiak:

1. Totally outclassed here. Even your stars will be happy to get an opponents player autograph.

- Osztálykülönbség van a csapatok között. A sztárjaid boldogok lennének, ha autogrammot kapnának az ellenfél játékosaitól.

2. Your supporters hope the team won`t bring them too much shame in this match.

- A szurkolóid remélik, hogy a csapat nem hoz túl nagy szégyent rájuk ezen a meccsen.

3. Supporters think the opponent is better, but with a little of luck you could spring a surprise.

- A szurkolók az ellenfelet jobbnak gondolják, de kis szerencsével meglepetést okozhatsz.

4. This match is expected by supporters to be a tough and even game, with slight advantage of opponent team.

- Ezen a meccsen kemény és kiegyenlített játékot várnak a szurkolók, de az ellenfélnek van némi előnye.

5. This match is expected to be a tough and even game by your supporters.

- Ezen a meccsen kemény és kiegyenlített játékot várnak a szurkolóid.

6. This match is expected by supporters to be a tough and even game, with slight advantage of your team.

- Ezen a meccsen kemény és kiegyenlített küzdelmet várnak a szurkolóid, de csapatod némi előnyben van.

7. Rival is respectable by your supporters, but they expect a win.

- A rivális csapatot nagyra tartják a szurkolóid, de győzelmet várnak tőled.

8. Your supporters are sure an easy win in this match.

- A szurkolóid biztosak a könnyű győzelemben ezen a meccsen.

9. Supporters come to eat popcorn, relax and watch a festival of goals from your team.

- A szurkolóid pattogatott kukoricát enni és relaxálni jönnek a meccsre, és hogy gólfesztivált lássanak a csapattól.
(edited)
2010-07-15 09:37:46
Vagy akár lehetnének ilyenek is... :D

1. Totally outclassed here. Even your stars will be happy to get an opponents player autograph.
Ezen a meccsen még az sincs kizárva hogy még a sztárjaid is összepisilik magukat...

2. Your supporters hope the team won`t bring them too much shame in this match.
Valószínűleg sok lesz a gombócból. Viszont jó hír hogy választhatsz túrós, vagy szilvás.

3. Supporters think the opponent is better, but with a little of luck you could spring a surprise.
Ha a random megsegít és az ellenfeled elállítja a taktikát, talán van esélyed egy X-re.

4. This match is expected by supporters to be a tough and even game, with slight advantage of opponent team.
Szoros meccs lesz, de úgy is kikapsz.

5. This match is expected to be a tough and even game by your supporters.
Bármit csinálhattok úgy is döntetlen lesz.

6. This match is expected by supporters to be a tough and even game, with slight advantage of your team.
Hát apukám, felkötheted a gatyád. Nem lesz egyszerű, de nyerhető meccs. Még neked is...

7. Rival is respectable by your supporters, but they expect a win.
Verhetőek, de a szurkolóid tisztelik az ellenfelet. Ha kikapsz, valószínűleg át is állnak hozzájuk.

8. Your supporters are sure an easy win in this match.
Ha itt kikapsz fellógatnak, vagy mehetsz a bitófára!

9. Supporters come to eat popcorn, relax and watch a festival of goals from your team.
A szurkolóid pattogatott kukoricával, sült kolbásszal és sörrel készülnek. Csapatod gólfesztivált fog rendezni.
2010-07-15 09:39:13
:)
Hát ez legalább nem uncsi.
2010-07-15 09:39:27
:D:D
Szoros meccs lesz, de úgy is kikapsz.
Ha a random megsegít és az ellenfeled elállítja a taktikát, talán van esélyed egy X-re.
:D
Ezezk jók lennének:D