Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2008-03-19 15:31:57
Hali!

Hogy van az angolul, hogy: Hány hétre lépett?

Jah köszi előre is :D
(edited)
2008-03-19 15:38:00
How many weeks passed while he popped?
2008-03-19 15:41:36
Talent?

Minek túlbonyolítani :))
(edited)
2008-03-19 15:43:26
Én úgy szoktam rákérdezni. Az esetek 80%-ban nem is válaszolnak...
(edited)
2008-03-19 15:45:46
Nem hiszem hogy az ilyen esetekben a How many weeks does he need to pop? kérdéssel többre mennél.
2008-03-19 15:51:39
Viszont a talentra meg jön valami olyan válasz, hogy very good. :)

Ezért én inkább megkérdem, hogy hány hétre lépett és milyen edzővel, plusz kérek screenshotot. Na utóbbi ritkán van, de az előzőre szoktak válaszolni. Ha nem, akkor majdnem biztos, hogy nem veszem meg a játékost.

De a konyhanyelv az tényleg sokkal hatékonyabb, mintha cizellálom. Ezért külön formulám van angol anyanyelvű és egyéb országokra.
2008-03-19 15:52:40
köszi srácok, csak egy ártatlan kérdés volt, de kössz a kifejtést :D
2008-03-19 15:57:11
Meg van rá az esély, de ki tudja mi zajlik ilyenkor a fejükben, és miért van írnak vissza.
2008-03-19 17:21:44
Én is másképp írok, ha lengyelnek küldök üzit, mintha mondjuk angolnak :)
2008-03-21 21:09:30
Ha valaki ezt lefordítaná azt megköszönném:

Gustavo Naves is on TL, i have screen of his talent in junior school :) if you want it, i can upload on imageshack.

Greetings
2008-03-21 21:15:56
Gustavo Naves kint van átadólistán, van mentett képe a tehetségéről, ha akarod, feldobja a netre.

Gondolom róla van szó.
(edited)
2008-03-21 21:20:19
Ahh... köszi.

Lefordítanád a válaszom?:

Azt megköszönném ha felraknád és átküldenéd a linkjét SK.-mailben.
2008-03-21 21:33:30
Húú, az én angolommal veszélyes egy kicsit, de sztem ezt megérti:

Many thanks if you will upload his talent and send me the webpage!
2008-03-21 21:40:52
Köszi, de közben elküldte magától.
2008-03-22 11:47:09
egyébként telitalálat :)
ennél egyszerűbben, érthetőbben aligha fogalmazható meg :P
2008-03-22 12:34:21
Ohhh, köszönöm, most elpirultam[oops], még senki se dícsérte meg az angoltudásomat ilyen szépen:)