Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2008-03-25 21:51:48
Köszi
2008-03-27 19:10:41
ok i write soon about him :)

ez pontosan mit jelent???:)
2008-03-27 19:11:23
ok.hamarosan írok róla.

azt hiszem....
2008-03-27 19:12:29
köszi, én is erre gondoltam!!!:) csak nem mertem vissza írni!!!:)
2008-03-27 20:21:08
igaz nem a sokkerhez tartozik de csak ugy nagyjából ez mit jelent:

"Hello there m8, my m8 and I have re-opened my club "TT" here in Croatia, and I see that your contract is about to expire, and since you're a great player you would be a great addition to our squad

Now you're probably wondering why should you come to a new club...
Well, the answer to that question may be that you want to be a part of something new, and if you're scared that you might make a mistake m8 I can guarantee you that you won't, my assistant is U21 manager of Croatia, and I am U18 manager of my Croatia, we are full of confidence and will power hehe

Anyway m8, I hope that you'll honor us with your response, I believe that we can agree on contract terms and you would really be a great addition, as for adaptability you don't have to worry, we're gathering new active players from Croatia to interact as we speak

The only thing that I would ask from you is to be active and interact, if you're interested contact me, thank you "
2008-03-27 20:59:07
Lefordítaná valaki?

When exactly will be the deadline do you know?

I have to sell one or two players between my match and the transfer so maybe you can set him between 20:30 and 22:00?

Or better 19:30 - 21:00 if it is possible!

best regards
(edited)
2008-03-27 22:31:32
Tudod, mikor lesz pontosan a határidő?

Egy vagy két játékosomat el kell adnom a meccsem és az átigazolás között, így ki tudnád őt tenni 20:30 és 22:00 között?

Vagy még jobb lenne, ha 19:30 és 21:00 között, ha ez lehetséges!

Üdv.
2008-03-29 08:52:51
Kösz.
2008-03-29 19:41:26
Lefordítaná valaki?

Why he isn`t one the list? You told me his deadline would be sunday evening...

Továbbá ezt is.

Sajnos csak szerda estére tudom kitenni.
2008-03-29 21:44:02
Miért nincs kirakva a piacra? Azt mondtad, hogy vasárnap este lesz a lejárati határideje... (bár az eleje gázos, de kb ezt jelenti)

Unfortunately I can put it onto the market only Wednesday evening.
2008-03-29 22:00:11
Köszönöm a segítségedet!
2008-03-31 13:19:22
Lefordítaná valaki?

Hmm - I need him at wednesday. I found another player, sorry.
2008-03-31 13:22:26
Talán valami olyasmi, hogy:
Szerdáig szükség van rá, és talált egy másik játékost! De egy angolos sokkal jobban lefordítja én annyira nem vágom az angolt!
2008-03-31 13:25:38
Kösz!Talán besegít más is.
2008-03-31 13:28:03
Ezt írta
2008-03-31 13:32:45
Köszi!