Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2008-08-28 09:18:24
Koszonom
2008-08-28 09:19:19
Homann-rol van szo akit erint:)
2008-08-28 10:10:48
look at my palyers are for sale


valaki magyara le tudja fordítani köszi
2008-08-28 10:12:41
Ezt írja: Nézd meg a játékosaimat amik eladók
2008-08-28 10:58:22
please give me 100 tys zloty for borkowski please i have -980 tys zloty

valaki ezt is lefordítaná és köszi az előzőp fordítást :D
2008-08-28 11:04:08
Pénzt kér egy játékosára, mert mínuszban van. Szerintem inkább legyél gonosz, ne hagyd, hogy zaklasson.
2008-08-28 11:13:43
okés :D de még azért valaki ezt lefordítaná


please master give me 100 k zloty for borkowski or bujdos please i have -980 k zloty
2008-08-28 11:31:58
kérlek mester rakjál 100 zlotyit borkowskira vagy bujdosra -980 zlotyiban vagyok.
2008-08-28 11:38:36
100 000 zlotyra gondolt, nem?
2008-08-28 11:39:06
De, ami 5 milla forint
2008-08-28 14:17:21
Tényleg, a k-t alaposan lefelejtettem.
2008-09-06 18:07:00
can i have Eusebe Valtonain ?

ty man


mit akarhat?
2008-09-06 18:34:02
Ő akarta megvenni E. V-t.
2008-09-06 18:35:21
I thought you only had to paste the sum of the skills in the different threads, I already wrote Szenasi's last update, but they are not updating the list since long time ago.

Where should I write down his skills?

ez mit jelent?
2008-09-06 18:36:31
köszi:)
2008-09-06 18:53:22
Azt hittem csak be kell másolnom a skilleket a különféle topikokba, már frissítettem is Szénási adatait, de már hosszú ideje nem frissítik a listát.

Hova írjam be a skilljeit?