Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Fordítás
Vaki légyszi fordítsa le:
Hi!
I am the DEF-scout (U21) of the NT of Nederland. Can you please update the this player in our database by replying to this sk-mail with his full overview of skills? Players need to be updated every month to stay in the database and make a chance to ever play for our NT...
Please keep me informed of any progress on this player (mail me when he pops on a skill). We are also interested in your training plans for the near future. So what do you (plan to) train in the ongoing period?
Kind regards,
Crazy_iwan
U21 DEF-Scout NL
Hi!
I am the DEF-scout (U21) of the NT of Nederland. Can you please update the this player in our database by replying to this sk-mail with his full overview of skills? Players need to be updated every month to stay in the database and make a chance to ever play for our NT...
Please keep me informed of any progress on this player (mail me when he pops on a skill). We are also interested in your training plans for the near future. So what do you (plan to) train in the ongoing period?
Kind regards,
Crazy_iwan
U21 DEF-Scout NL
A holland U21 védőscoutja szeretné ha akár sk-mailben elküldve a játékosodnak megadnád pontosan az összes skilljét, és kér hogy minden hónapban update-el.
Kér hogy informáld a fejlődésről, azonnal mailezz ha lépett vmiből. (egyszóval nagyon rá van cuppanva a játékosodra úgy tűnik - a ford.)
Továbbá érdeklődnek, hogy mi az edzésterved a közeli jövőre nézve. Aztán kerek perec rákérdez, hogy mit is edzel akkor jelenleg és mit fogsz ezután.
Kér hogy informáld a fejlődésről, azonnal mailezz ha lépett vmiből. (egyszóval nagyon rá van cuppanva a játékosodra úgy tűnik - a ford.)
Továbbá érdeklődnek, hogy mi az edzésterved a közeli jövőre nézve. Aztán kerek perec rákérdez, hogy mit is edzel akkor jelenleg és mit fogsz ezután.
Köszi.Lefordítanád:
Természetesen értesíttem!Jelenleg gyorsaságot és védekezést edzek 2 hetenkénti felváltással.Valószínü 1-2 héten belül lépni fog mint védekezést mint gyorsaságot!
Természetesen értesíttem!Jelenleg gyorsaságot és védekezést edzek 2 hetenkénti felváltással.Valószínü 1-2 héten belül lépni fog mint védekezést mint gyorsaságot!
Köszi.Lefordítanád:
Természetesen értesíttem!Jelenleg gyorsaságot és védekezést edzek 2 hetenkénti felváltással.Valószínü 1-2 héten belül lépni fog mint védekezést mint gyorsaságot!
Természetesen értesíttem!Jelenleg gyorsaságot és védekezést edzek 2 hetenkénti felváltással.Valószínü 1-2 héten belül lépni fog mint védekezést mint gyorsaságot!
Naturally I'm going to inform you! (ha őt fogod értesíteni a jövőben, asszem lemaradt 1 betű, vagy 1-el több van véletlenül)
Now I train pace, and defender, I switch the training every two weeks. Probably he is going to pop from both skills in 1 or 2 weeks.
Now I train pace, and defender, I switch the training every two weeks. Probably he is going to pop from both skills in 1 or 2 weeks.
Köbe válaszoltam,Ezt írtam .nagy hülyeséget írtam?
Ok.Narurally!Now price and defender training to alternate.Shortly +1 price and +1 defender!
i hope so clear i'm writing.No specht english.sorry
Ok.Narurally!Now price and defender training to alternate.Shortly +1 price and +1 defender!
i hope so clear i'm writing.No specht english.sorry
Annyi, h price helyett pace-t kellene írni, mert azt írtad, h ár edzést kap a gyorsi edzés helyett. A többi nagyjából érthető sztem.
Tehát:
price=ár
pace= gyorsaság
(edited)
Tehát:
price=ár
pace= gyorsaság
(edited)
Csütörtökig várnál a játékos kirakásával?
Mikor készült a kép a tehetségéről?
Valaki ezt átfordítaná?
Mikor készült a kép a tehetségéről?
Valaki ezt átfordítaná?
Could you wait with putting him to the transfer list until Thursday? When did you shoot the picture about his talent?
Választ kaptm.
I saw it and I did understand the error. So I did it right.
Still thanks for this mail.
I saw it and I did understand the error. So I did it right.
Still thanks for this mail.
Láttam, és megértettem a hibát. Úgyhogy jól csináltam/ kijavítottam(?). Azért kösz a levelet.