Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2008-09-23 08:42:03
Message deleted

2008-09-23 09:04:24
gondolom ezt veszed a gyenge időpontokból gondolva:)
2008-09-23 09:10:03
Igen:)

Legalábbis szeretném megvenni. Ezen a héten el akarja adni.
2008-09-23 12:09:08
xy16 to xy16
El kell adnom 1 játékost még, ezért nekem úgy lenne a legjobb ha pénteken vagy szombaton járna le a játékos, vagy még a csütörtök késő este is belefér.

Ezt lefordítaná valaki?

Előre is köszönöm.
2008-09-23 12:32:40
I have to sell one more player, so the best for me is, that if your player's date of expiry would be at Friday or Saturday, but Thursday would be still fine.
2008-09-23 16:04:39
I change training so I will send him when I get offer :p offer mme something,he will go almost for free :)

lefordítaná valaki?előre is köszi.
2008-09-23 16:23:15
Változtatom miközben edzek, úgyhogy küldeni fogom őt, amikor ajánlatot kapok :p ajánlatom valami,majdnem szabad:) fog menni
2008-09-23 16:25:10
na ezt se értem sokkal jobban:)
2008-09-23 16:25:16
Edzést váltok, úgyhogy akkor rakom ki, amikor ajánlatot kapok érte. :p Ajánlj valamit, majdnem ingyen megy (majd el?)! :)
2008-09-23 16:25:47
Hát elég hülyén van írva.

Edzést vált, küldi mihelyst kapott ajánlatot ajánlj valamit és mehet majdnem ingyen.
Vagy valami ilyesmi.

Edit mondja lassú is vagyok
2008-09-23 16:28:54
Lényeg, h sztem vagy majdnem ingyen fogja kirakni, vagy olyan gyengének gondolja a játékosát, h majdnem ingyen veszik majd meg tőle, ez nekem nem világos.
2008-09-23 16:37:00
Vlad Epure, kor: 19 klub: FC Mighty Pigs of Židenice, ország: România
érték: 28 400 000 Ft, fizetés: 360 000 Ft
nagyon jó forma, jó taktikai fegyelmezettség


felejthető erőnlét reménytelen védés
átlagos gyorsaság erős védekezés
félelmetes technika jó irányítás
felejthető átadás jó gólszerzés

nem olyan gyenge...
2008-09-23 16:37:15
és köszi nektek a fordítást.
2008-09-23 16:39:34
A csapatnév se kutya.....

Zidenice óriásdisznói.
2008-09-24 10:51:36
Ide is bemásolom, az online szótár újabb gyöngyszeme (lenygel user skóciában indul, az ő választási beszéde)

Destination To start with goods entertainment. Talk about positive surprise to World Cup. SENORS Herein there are not pityingly! Grab currently best , or. JUNIORS Under note will be taking into account all the young ones starlets ex goods motor as well paper to future. staff Item manager 2-3 blows assistant MID ATT DEF ), manufacturing manager , ultras. Whom too what as well why?: assistant infiltration MID ATT DEF should the occasion arise consultations with respect to work-out virtual players

Hát nem csodálatos? :DD
2008-09-24 10:56:10
az én angol tudásom, nem annyira jó, h értsem most h ebben mi az igazán vicces... elmagyaráznád?

más.
aki megtenné h ezt angolra lefordítja, annak nagyon megköszönném!

"Csürörtök 20:00 körül tedd ki a játékost. Mit edzettél utoljára, és milyen sűrűn lépett a játékos a skillből?"

Köszi:)