Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2008-10-22 14:31:11
Nem, mert a mondókában 4 sör szerepel. Ha 2 sör = fél sör, akkor 2*2 = 4 (sör) = 1 sör. :)
2008-10-22 14:36:11
Tényleg?
Akkor rosszul tudtam magyarul, mondjuk így logikusabb, az biztos.


De nyelvtanilag jó??
2008-10-22 14:43:06
Teljesen érthető, nagyjából helyes is, bár lehet, h az 1-nél jobb lenne pl a one beer isn't a beer.
De ha ilyen szigorúan vesszük kérdezz profibbat, mondjuk zsuangelt, ő asszem ilyennel foglalkozik. :)

Sőt! Mivel azzal, h one beer-t írsz, a sört nem folyékony löttyként határozod meg, aminék csak tömege, meg térfogata van, hanem 1 darab egységnek ezért tutira szerepelnie kell a hat-lan névelőnek. 90%
(edited)
2008-10-22 14:48:56
ááá, még azt hinné, hogy sokat iszom. pedig de! :)

köszi azért!
2008-10-22 16:56:39
Jól tudtad, az eredeti szövegben is az van, hogy 3 sör egy sör ;)
2008-10-22 17:01:21
Akkor mégis én tudtam rosszul. De én már így hallottam. :)
2008-10-24 14:26:00
I can move the graphic of this talented player, even if you have it, please?
mit szeretne?
2008-10-24 14:30:18
képet a tehetségéről.
2008-10-26 16:21:39
Izsó Pomper, vârsta: 18

club: Buze Oradea, ţara: Magyarország
valoare: 676 000 lei, salariu: 6 000 lei
extraterestru (16) forma, foarte bun (9) disciplina tactică
înregistrări:
fără speranţă (1) rezistenţă tragic (0) portar
solid (8) viteză slab (4) apărare
foarte bun (9) tehnică adecvat (6) construcţie
bun (7) pase excelent (10) atac
Statistici:
Meciuri oficiale: 10
Goluri în meciuri oficiale: 11
Pase de gol în meciuri oficiale: for the national maghair...please send me mesages back

ez mit akar?
2008-10-26 16:24:47
elejét nemtom nem értem, utána van hogy a nemzeti maghair-ért, lécci küldj vissza üzenetet
2008-10-26 16:26:27
azt értem, és gondolom az szövkap akar lenni bár nem tudom milyen nyelven de előtte?
2008-10-26 16:27:53
valami román talán hivatalban összeillik vagy ilyesmi
2008-10-26 16:53:38
Goluri în meciuri oficiale: 11
Pase de gol în meciuri oficiale:


Gondolom arra céloz, hogy milyen jól nyomja a bajnokikon.
2008-10-26 16:54:40
de akkor mit akar hogy írjak vissza neki?
2008-10-26 16:56:14
Nem lehet hogy arra kíváncsi hogy van-e esélye a válogatottra?
2008-10-26 16:57:10
best of-ba is beírta lehet arra kiváncsi csak igazából a kérdést nem látom:)