Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Fordítás
hát azért ennyire nem vagyok elvetemült vagy van valami kód ami küld 100-at?:D
de átadom a lehetőséget elmondom a nevét és bele is kezdhetsz:D
A szerintem nem létező nyelvekre nem tudom lefordítani... :) Úgyhogy vagy tud angolul a "felvidéki" kollega, vagy szerintem a magyar A nyelv, és azért nem tudok angolul sem, mert még magyarul sem... :P
(but it's a really off! :D)
(edited)
(but it's a really off! :D)
(edited)
sztem ezt is fordítani amit most te írtál mert eléggé össze-vissza van legalábbis nekem:D
Off-line :P: Ungarise-Hungary szótárral: Csak tanították az angolt... :D Valami rám ragadt... A kosz lehetett. És nem tom feltűnt-e h, én nem így írok... :) Van pár százezer magyar szó, amit nem használunk (ki), csak néha... :) Geo-politikailag nem kívánom indokolni, hogy szerintem az említett kollega országának nyelve (meg még a többi sok) miért is nem ismert általam (legyen elég annyi, hogy szerintem a magyar azért nem világnyelv, mert túl gazdag...). Ergo nem tudok szlovákra fordítani, mert még a magyarul sem tudok (számomra(!) valóban(!) anyanyelvi szinten)... :DDD Pedig több, mint 30 éve használom... :((((
Off: mint egy elefántfing... :P Mindenki felkapja rá a fejét, aztán mihelyst oxigénhez jut, már maximum egy emlék... :P
Valaki segítene lefordítani angolra?
Add el nyugodtan, ha tényleg jó ajánlatot kaptál... Sajnos nem hiszem hogy biztosra összejönne a pénz, és nem akarlak felültetni...
Köszi azért, hogy szóltál....
.....
Add el nyugodtan, ha tényleg jó ajánlatot kaptál... Sajnos nem hiszem hogy biztosra összejönne a pénz, és nem akarlak felültetni...
Köszi azért, hogy szóltál....
.....
If you have a really good offer, sell him. I think not sure, that I will have enough money, and I dont like bluffing. But thanks for the information
Vagy valami ilyesmi... :)
Vagy valami ilyesmi... :)
Sell him if you want, and you've really got a good offer...Unfortunately, I dont think I gonna get the amount of money you asked, I dont want to play tricks on you...But btw, thanx for the opportuntity...
(edited)
(edited)