Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2009-02-24 18:40:42
hát azért ennyire nem vagyok elvetemült vagy van valami kód ami küld 100-at?:D
2009-02-24 18:41:54
Nem tudok róla, csak viccnek szántam:-)
2009-02-24 18:42:47
de átadom a lehetőséget elmondom a nevét és bele is kezdhetsz:D
2009-02-24 18:45:10
Na jó, majd máskor... De asszem ez már OFF...:-)
2009-02-24 18:50:24
csak kicsit:D
2009-02-24 18:59:23
Only a little... :) Így már nem az! :D
2009-02-24 19:00:52
lol:D
2009-02-24 19:04:50
A szerintem nem létező nyelvekre nem tudom lefordítani... :) Úgyhogy vagy tud angolul a "felvidéki" kollega, vagy szerintem a magyar A nyelv, és azért nem tudok angolul sem, mert még magyarul sem... :P
(but it's a really off! :D)
(edited)
2009-02-24 19:06:28
sztem ezt is fordítani amit most te írtál mert eléggé össze-vissza van legalábbis nekem:D
2009-02-24 19:17:35
Off-line :P: Ungarise-Hungary szótárral: Csak tanították az angolt... :D Valami rám ragadt... A kosz lehetett. És nem tom feltűnt-e h, én nem így írok... :) Van pár százezer magyar szó, amit nem használunk (ki), csak néha... :) Geo-politikailag nem kívánom indokolni, hogy szerintem az említett kollega országának nyelve (meg még a többi sok) miért is nem ismert általam (legyen elég annyi, hogy szerintem a magyar azért nem világnyelv, mert túl gazdag...). Ergo nem tudok szlovákra fordítani, mert még a magyarul sem tudok (számomra(!) valóban(!) anyanyelvi szinten)... :DDD Pedig több, mint 30 éve használom... :((((
2009-02-24 19:18:52
ez hosszú és tartalmas volt:D
2009-02-24 19:22:54
Off: mint egy elefántfing... :P Mindenki felkapja rá a fejét, aztán mihelyst oxigénhez jut, már maximum egy emlék... :P
2009-02-26 10:41:08
Valaki segítene lefordítani angolra?

Add el nyugodtan, ha tényleg jó ajánlatot kaptál... Sajnos nem hiszem hogy biztosra összejönne a pénz, és nem akarlak felültetni...
Köszi azért, hogy szóltál....

.....
2009-02-26 11:21:30
If you have a really good offer, sell him. I think not sure, that I will have enough money, and I dont like bluffing. But thanks for the information

Vagy valami ilyesmi... :)
2009-02-26 11:47:25
Sell him if you want, and you've really got a good offer...Unfortunately, I dont think I gonna get the amount of money you asked, I dont want to play tricks on you...But btw, thanx for the opportuntity...
(edited)
2009-02-26 11:51:29
Köszi mindkettőtöknek!