Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Fordítás
i`ll think about him.. when i`m take the database of national team players.
letudja nekem valaki forditani?
letudja nekem valaki forditani?
Kb olyasmi, hogy gondolkodok majd róla, mikor a válogatott játékosainak adatbázisát készítem...
lew ankowski There is my former sportsman wants to know it look and now?
Mit jelent ez pontosan? ELőre is köszönöm!
Mit jelent ez pontosan? ELőre is köszönöm!
Ha ezt az FC Rynek tulajdonosa írta neked, akkor gyanítomi Lew Ankowski jelenlegi skilljeire kíváncsi :)
There aren't any warnings when you cheat. Everyone are aware of the rules and
rules should be honoured.
Ezt le tudná valaki fordítani???
rules should be honoured.
Ezt le tudná valaki fordítani???
Amikor csalsz egyáltalán nincsenek figyelmeztetések. Mindenki tudatában van a szabályoknak és azokat tiszteletben kell tartani.
You have to offer at least 2 500 Ft
Edzőpiacon egy kisebb licitre válaszként. :) Egyrészt 200000 Ft-t kéne írnia, másrészt magyarul. :)
Gond még, hogy ha megnézek egy edzőt, s vissza megyek a követelmények beállításához, a beírt pénzösszegeket leosztja hasonlóképpen...
Edzőpiacon egy kisebb licitre válaszként. :) Egyrészt 200000 Ft-t kéne írnia, másrészt magyarul. :)
Gond még, hogy ha megnézek egy edzőt, s vissza megyek a követelmények beállításához, a beírt pénzösszegeket leosztja hasonlóképpen...
Nos az összeget nem tudom javítani max a szöveget...
Le tudná fordítani valaki? Dytko-his talent is huge- you should train him maybe in schooting? Hope you have a good trainer, at least magic.
Dytko nagy tehetség, edzhetnéd mondjuk gólszerzésre. Remélem jó edződ van, legalább varázslatos