Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2009-04-30 09:19:30
Az igen. Ezeket a rövidítéseket sose szerettem. Egy idő kellett míg rájöttem,mi az az szvsz...

Pl. btw azt sokan használják,de fogalmam sincs hogy mit jelent. Az is valami angol kifejezés?
2009-04-30 11:20:55
btw = by the way = egyébként
2009-04-30 11:26:53
Az hagyján, de ha jól emlékszek török szótárral fordítottam:D

jaja torokkel

És görögre nem ad semmit. Akkor görögben törökökkel találkoztál?:D
(edited)
2009-04-30 12:29:50
Lefordítaná valaki?

How much would you sell him?
2009-04-30 12:30:53
Persze.

Mennyiert adnad el?
2009-04-30 12:36:22
Ó,köszönöm.
2009-04-30 12:38:08
Igazan nincs mit.
2009-04-30 13:13:51
Köszi.
2009-04-30 19:46:38
Message deleted

2009-04-30 19:52:29
Az ifisuliban a tehetséhe 4-es volt (hihetetlen edző) gyorsiból 4. és 5. szintre is 3 hét után lépett és most van benne 3 extra edzés, szóval következő edzésre minden bizonnyal lépni fog. És elnézést kért az angoljáért:D
2009-04-30 19:53:20
4 volt a suliban. hihetetlen ifiedzővel.
Három hét múlva lépett gyorsiból átlagosra és 3 extra van benne gyorsiból szerinte lépni fog a következő edzésen.

ÉS sorry nem beszél jól angolul.
2009-04-30 19:54:25
Köszi szépen nektek !!!!
Csak már sajna ne tok rálicitálni :( Nincs annyi piiiz! :(
(edited)
2009-04-30 19:54:47
Nincs mit!:-)
2009-04-30 20:21:48
És ezt?

I'll let you know if I'm interested next week...
2009-04-30 20:31:59
Jövő héten tudatlak arról, hogy érdekel-e.
2009-05-01 08:52:13
erm.. i recognize you have good team and i dont have any problem on voting you, but you should better delete the greek translation cause its not making any sense :p propably the translator you used sucks :)

Srácok! Ezt kaptam egy görög usertől. Ez azt jelenti,hogymit transzlátorral csináltam azt a részt ki kéne törölnöm,mert rosszul fordít?