Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2009-09-20 20:12:12
4m ajróért (asszem 800milla forintba) megveszi a játékosod
2009-09-20 20:19:11
Köszönöm nektek,a választ is le kellene fordítani.

Mikor tegyem piacra?
2009-09-20 20:43:35
Na,segítsen már egy nyelvtanár!
2009-09-20 20:47:22
ez jó lesz :)
When would you like me to put him on tl?
(edited)
2009-09-20 20:51:54
Kösz!
2009-09-20 22:22:24
Now is ok

Mit is jelent?
2009-09-20 22:23:31
most jó
2009-09-21 15:42:12
Na jó azért a "hello"-t, meg az "ok"-t ne kelljen már lefordítani...:) Azt nem hiszem el, hogy a "Now is ok" olyan bonyolult, hogy semmit nem mond vkinek 2009-ben az EU tag Mo-n. :) Ha semmit, akkor én kérek elnézést. Szívesen segítünk mindenkinek, de arra, hogy "McDonalds - mit jelent?" erre a szintre ott van az online szótár (www.sztaki.hu, tessék használni), ha valaki ennyire németes volt vagy oroszos. :) Ehhez már szándékosan be kell fogni a fülét az ilyen angol ellen beoltott embernek éveken keresztül, hogy a "Now" és az "Ok" ne jusson el hozzá. :)

Egy jó folyamatos szenvedő Present perfect, egy jó befejezett múlt, vagy valami ilyemsi finomság, az oké, ha nem megy, de "now is ok?" :)) Hát, ezen teljesen kiakadtam :)
(edited)
(edited)
2009-09-21 15:52:45
folyamatos szenvedő Present perfect

Olyat használ egyáltalán valaki köznyelvben? :D
2009-09-21 18:10:24
Létezni létezik, hogy használják-e, nem tudom, sztem igen mert muszáj nekik.:) Present Perfect Continous Passive, vagyis Folyamatos befejezett jelen idő szenvedőben pl:

A macskát 2 órája etetik babbal.

The cat has been being fed with beans for two hours.


Amit nem használnak, ha jól emékszem az a Future Perfect Continous, pl:

Holnap ilyenkor lesz 1 napja és 2 órája, hogy a macskát babbal etetik.

This time tomorrow, the cat will have been being fed with beans for 1 day and 2 hours.

helyette "will have been fed"-re rövidítenek.
(edited)
2009-09-21 20:55:12
Én egyiket se használom. És nem találkoztam olyannal, aki használta volna. Igaz, angollal még csak egyszer beszéltem életemben (ő is ukrán származású volt).
2009-09-22 09:07:01
Akkor ha te nem találkoztál ilyen nincs is,vagy mi van? :) Az ukrán angolokra ne építs nyelvtani elméleteket sztem. :D
Give money or die! - majdnem minden helyzetben ezt használják, és boldogulnak is vele ;)
(edited)
2009-09-22 10:29:43
Sok olyan emberrel beszélgetek mostanában, akinek első nyelve az angol. Főleg amcsikkal, de london és vonzáskörzete is+india, de azt meg se hallottátok :) Még a nagyon választékosan beszélők sem használják soha ezeket a nyelvi tüneményeket...
Tény, hogy létezik, de minek megbolondítani szegény emberek agyát vele... Itt meg ezer kilóméterekre a nyelv bölcsőjétől egy nyelvvizsgára biztos nem fogsz elmenni(pláne egy két típusnál), amíg ezeket beléd nem verik. Holott az összes angoltanár tudhatná, hogy ez mennyire lényegtelen. A kérdés csak az, hogy mire akarnak megtanítani, és mennyi idő alatt, nameg ebből következik, hogy mennyiért.
(edited)
2009-09-22 11:42:14
Message deleted

2009-09-22 11:43:21
pffúúúú. ez mán a spammelés. :P
2009-09-22 11:50:45
ugye:)

de ennyit még megengedtehetk talán
persze ha már nem aktuális törlöm, sőt most:)